Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
Consequently, the Field Missions Procurement Section will be reorganized into a separate service (the Field Missions Procurement Service), to be headed at the D-1 level to provide the appropriate level of management responsibility and strategic oversight. Соответственно, секция закупок для полевых миссий будет преобразована в отдельную службу (служба закупок для полевых миссий), которую будет возглавлять сотрудник уровня Д-1, что обеспечит надлежащий уровень управленческой ответственности и общего надзора.
The requirement "the system must utilize a traffic image" is in contradiction with the definition of "VTS services" in 1.1.12 according to which the Vessel Traffic Service can solely consist of an information service for which a traffic image is not required. Требование "система должна использовать картину движения" противоречит определению "службы СДС" в пункте 1.1.12, согласно которому служба движения судов может представлять собой службу, просто обеспечивающую услуги по выдаче информации, для чего картина движения не требуется.
The United Nations Radio News Service, funded by the United Nations Foundation, continues to serve North American and European radio audiences with short news reports, features and raw audio via the Web - a service that is being extended to other audiences. Служба новостей Радио Организации Объединенных Наций, финансируемая Фондом Организации Объединенных Наций, продолжает готовить для североамериканской и европейской радиоаудитории короткие новостные репортажи, специальные материалы и «сырые» аудиоматериалы с использованием Интернета и старается распространить такого рода услуги на другие аудитории.
The Human Resources Management Service evaluated their service to UNEP as "satisfactory" and to Habitat as "somewhat satisfactory", an evaluation with which both UNEP and Habitat agreed. Служба управления людскими ресурсами оценила свои услуги ЮНЕП на «удовлетворительно», а услуги Хабитат - на «отчасти удовлетворительно», с чем ЮНЕП и Хабитат полностью согласились.
The Aboriginal Interpreter Service (based in the Territory's Office of Aboriginal Development) maintains a register of Indigenous languages interpreters and offers a central booking service for government and non-government agencies across the Territory that require on-site Indigenous languages interpreters. Служба перевода для аборигенов (которая размещается в Территориальном управлении по вопросам развития аборигенов) ведет реестр переводчиков с языков коренного населения и обслуживает нуждающиеся в услугах переводчиков на местах государственные учреждения и неправительственные организации повсюду в Территории.
The Integrated Training Service continues to deliver the civilian pre-deployment training programme, which has been completed by more than 2,200 international civilian staff who had not been in mission service in the preceding three years. Объединенная служба учебной подготовки продолжает осуществлять программу подготовки гражданских лиц на этапе, предшествующем развертыванию; эту подготовку прошли 2200 международных гражданских служащих, которые не участвовали в миссиях в течение предыдущих трех лет.
In Ukraine there is now a State Social Service for families, children and young people, and over 1,500 regional, municipal, district, rural and village social service centres (SSCs) for families, children and young people. На сегодня в Украине действует Государственная социальная служба для семьи, детей и молодежи и свыше 1500 региональных, городских, районных, сельских и поселковых центров социальных служб для семьи, детей и молодежи (дальше ЦСССДМ).
Service desk tool for DFS/DPKO and the Helpdesk of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) to record and manage all service requests related to information technology Инструмент «стол обслуживания» для ДПП/ДОПМ и служба оперативной помощи Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (БСООН) для регистрации и обработки всех заявок на обслуживание, связанных с информационными технологиями
The Service would also be responsible for maintaining United Nations records of military service by individuals, as well as a database and statistics related to the military contributions of Member States to United Nations missions. Служба также отвечала бы за ведение документации Организации Объединенных Наций относительно воинской службы отдельных лиц, равно как и базы данных и статистических сведений касательно военного вклада государств-членов в миссии Организации Объединенных Наций.
In 1997, Congress adopted Legislative Order No. 129-97, promulgating the Criminal Legal Aid Act, which provides for a public defence service that is institutionally separate from the judiciary and enjoys functional autonomy and technical independence. В 1997 году Конгресс Республики принял Законодательное постановление 129-97, содержащее Закон о Службе государственной защиты по уголовным делам, в соответствии с которым Служба государственной защиты по уголовным делам выводится из институционального подчинения органам судебной власти и наделяется функциональной автономией и технической независимостью.
The east of the Sudan is covered by a mobile service out of Juba; however, the volume of IDs that need to be processed in the south has made it difficult for the Juba Pass and ID Unit to cover the offices in the east. На востоке Судана действует мобильная служба, относящаяся к отделению в Джубе; однако количество удостоверений личности, которые должны быть обработаны на юге страны, не позволяет Группе выдачи пропусков и удостоверений личности в Джубе обеспечить в полном объеме охват отделений на востоке страны.
Article 26 stipulates that: "Public office is a national service entrusted to those who hold it. Public officials shall perform their duties with a view to the public interest." Статья 26 предусматривает, что государственные должности - это национальная служба, они доверяются наиболее достойным, и государственные служащие должны выполнять свои обязанности, руководствуясь интересами государства.
8.2.2.5. The technical service shall verify that, with the buckle tongue engaged in the buckle and no occupant in the seat: 8.2.2.5 Техническая служба проводит проверку на предмет того, чтобы при нахождении хомута пряжки в пряжке и при отсутствии на сиденье водителя или пассажира:
If the technical service determines that the submitted vehicle does not fully represent the vehicle type or vehicle family described in Annex 11, Appendix 2, an alternative and if necessary an additional vehicle shall be submitted for test in accordance with paragraph 3. of Annex 11. Если эта техническая служба определит, что переданное транспортное средство не в полной мере представляет тип или семейство транспортных средств, описанных в добавлении 2 к приложению 11, то в соответствии с пунктом 3 приложения 11 для проведения испытания передается альтернативное и при необходимости дополнительное транспортное средство.
The provincial addictions service now provides assessment, counselling, in-patient and out-patient detoxification, early intervention programs, rehabilitation, aftercare, public education, family support, and adolescent programs, as well as in-patient and out-patient gambling addictions programs. В настоящее время провинциальная служба профилактики наркомании предоставляет такие услуги, как оценка, консультирование, клиническая и амбулаторная детоксикация, программы раннего вмешательства, реабилитация, долечивание, информирование общественности, поддержка семьи, программы для подростков, а также клиническое и амбулаторное лечение лудомании.
This service has been reported of 28 cases of disturbing journalists since the beginning of the year to the end of June, out of which 21 in the Federation of BIH (during 11 months of 2001 in the Federal part of BIH 56 cases were reported. Эта Служба сообщила о 28 случаях попыток оказания воздействия на журналистов за период с начала года по конец июня, из которых 21 случай произошел в Федерации БиГ (за 11 месяцев 2001 года в федеральной части БиГ было зарегистрировано 56 случаев).
Library services: library and query-response services, including digital formats of UNEP publications (1); query response service for children and youth in partnership with international networks and organizations (1). библиотечное обслуживание: библиотечные и справочные услуги, включая распространение текстов изданий ЮНЕП в электронном виде (1); справочная служба для детей и молодежи, созданная в партнерстве с международными сетями и организациями (1).
The Coordinating Action on Small Arms mechanism, which the small arms advisory service is supposed to assist, has achieved significant progress, especially with respect to the development of essential tools needed to ensure more effective coordination and to facilitate the exchange and dissemination of information. Программа координации по стрелковому оружию, которой должна оказывать помощь консультативная служба по стрелковому оружию, добилась значительного прогресса, особенно в отношении разработки конкретных инструментов, необходимых для обеспечения более эффективной координации и облегчения обмена информацией и ее распространения.
(e) Assurances by the representative of the State party that alternative service, and a "voluntary military on a contract basis" would be introduced to replace mandatory conscription into the armed forces; е) заверения представителя государства-участника о том, что вместо обязательного призыва в вооруженные силы будут введены альтернативная служба и "добровольная военная служба на контрактной основе";
To be able to reach this host by a name (instead of an IP address) you need a service that translates a name (such as) to an IP address (such as 64.5.62.82). Чтобы связываться с узлом по имени (вместо IP-адреса), нужна служба, которая переводит имя (такое, как) в IP-адрес (например, 64.5.62.82).
reduc.in offers easy Web site services shrink, you can set a password to open the frequency, period of use, etc., so that users can more efficient use of shrinking URLs, while the service also provides a picture upload function, but also very useful. reduc.in предлагает простой веб-сайте услуги термоусадочная, вы можете установить пароль для открытия частоту, период использования и т.д., так что пользователи могут более эффективно использовать сокращение URL, когда служба также предоставляет функцию загрузки фотографий, но и очень полезно.
The service was created in partnership with Vodafone, and it gives targeted ads and content to the young (16- to 29-year-olds) and monthly free Blyk-to-Blyk calls and limited free texts to other networks. Служба создается в партнерстве с Vodafone, и она дает целевую рекламу и контент для молодёжи (от 16 до 29 лет) и ежемесячно 1000 бесплатных звонков Blyk-to-Blyk и 1000 бесплатных sms на любого оператора.
It is at the service of the Supreme Pontiff, both in the Apostolic Palace and when he travels in Rome or in Italy. Эта служба верховного понтифика, и в Апостольского дворца и когда он путешествует в Рим или по Италии.»
BitTorrent, Inc. also offers BitTorrent DNA (Delivery Network Accelerator), a free content delivery service based on the BitTorrent protocol that allows content providers to distribute their content using the bandwidth of their users. Также BitTorrent, Inc предлагает BitTorrent DNA (Delivery Network Accelerator), это служба свободной доставки контента на основе BitTorrent протокола, который позволяет контент-провайдерам распространять собственный контент, используя пропускную систему своих пользователей.
Kyrgyz military courts administer justice in the Armed Forces of the Kyrgyz Republic, in bodies and structures in which the legislation of the Kyrgyz Republic provides for military service, as well as handle cases related to their jurisdiction by the procedural law. Военные суды КР осуществляют правосудие в Вооруженных Силах Кыргызской Республики, в органах и формированиях, в которых законодательством Кыргызской Республики предусмотрена военная служба, а также рассматривают дела, отнесенные к их подсудности процессуальным законом.