Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
This Service has developed a set of best practices to assist localities in preventing hate crimes and restoring harmony in communities. Эта служба разработала комплекс передовых методов работы, чтобы оказать помощь населенным пунктам в предотвращении преступлений на почве ненависти и восстановлении мирного сосуществования в общинах.
In addition, the Service is increasingly applying its resources to support major cross-cutting issues facing United Nations field operations. Кроме того, Служба все чаще применяет свои ресурсы для поддержки решения основных межсекторальных проблем, стоящих перед полевыми операциями Организации Объединенных Наций.
Budget and Performance Reporting Service: abolishment of 1 post (P-2 Associate Programme Analyst) Служба бюджета и отчетности о его исполнении: упразднение 1 должности (младший программный аналитик (С-2))
The Service will continue to work closely with the Procurement Division as operating data become available to inform its facilities maintenance strategy. Служба будет продолжать тесно сотрудничать с Отделом закупок по мере получения оперативных данных, которые будут использоваться при разработке ее стратегии обслуживания зданий и помещений.
Lacking funding, the Mine Action Service was forced to suspend its operations in April 2013. Из-за нехватки средств Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в апреле 2013 года была вынуждена прекратить осуществлявшиеся ею операции.
The Mine Action Service led an emergency response to secure high-risk areas and established a coordination centre for clearance. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, возглавила усилия по чрезвычайному реагированию в целях стабилизации обстановки в районах повышенного риска и создала координационный центр по разминированию.
The Mine Action Service supported the safe storage, removal and destruction of ammunition stockpiles in Kisangani and Kinshasa. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, способствовала обеспечению надежной охраны складов и удалению и уничтожению ненужных боеприпасов в Кисангани и Киншасе.
The South Sudan Police Service and United Nations police are also jointly working to introduce Diplomatic and Border Police Units. В настоящее время Полицейская служба Южного Судана и полиция Организации Объединенных Наций совместно работают над созданием полицейских подразделений охраны дипломатического корпуса и пограничной полиции.
He had no evidence that the Police Service of Northern Ireland behaved in a racist fashion towards ethnic minorities. У него нет никаких данных, свидетельствующих о том, что Полицейская служба Северной Ирландии допускает проявления расизма в отношении этнических меньшинств.
The Medical Service continued to receive staff members without appointments, referring them to their treating physicians for follow-up if necessary. Медицинская служба по-прежнему принимала сотрудников без предварительной записи, но при этом в случае необходимости направляла их к лечащим врачам для дальнейшего наблюдения.
The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. Кроме того, Служба отвечает за бухгалтерский учет, перечисление заработной платы, выплату и распределение средств и выполнение казначейских функций в Найроби.
The European Union Copernicus programme Emergency Management Service служба управления чрезвычайными ситуациями программы "Коперник" Европейского союза;
The Mine Action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совместно с партнерами продолжала осуществлять свои функции по обнаружению мин и разминированию.
The Management Support Service will work closely with DPKO and DFS on preparations to implement Umoja at Headquarters and in peacekeeping missions. Служба управленческой поддержки будет тесно взаимодействовать с ДОПМ и ДПП в вопросах подготовки к внедрению системы «Умоджа» в Центральных учреждениях и в миротворческих миссиях.
The Budget and Performance Reporting Service also provides direct support and planning for new or transitioning missions. Кроме того, Служба бюджета и отчетности о его исполнении также оказывает непосредственную поддержку и предоставляет услуги в области планирования новым или реорганизуемым миссиям.
For example, the Service has published two series of evaluations on protracted refugee situations and on the phenomenon of mixed migration. Например, в прошлом году Служба опубликовала две серии докладов, посвященных оценке затяжных беженских ситуации и, соответственно, проблемы смешанной миграции.
In UNHCR, the Policy Development and Evaluation Service is a unified structure which enjoys full methodological independence. В УВКБ была создана Служба по разработке политики и оценке, которая представляет собой единое подразделение, обладающее полной независимостью в методологических вопросах.
In 2012, the Mine Action Service of the United Nations initiated the implementation of the International Ammunition Technical Guidelines in several countries. В 2012 году Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, инициировала осуществление в ряде стран Международного технического руководства по боеприпасам.
UNOCI and the Mine Action Service continued to assist the Government in refurbishing armouries and ammunition depots. ОООНКИ и Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, продолжали оказывать помощь правительству в переоснащении хранилищ оружия и боеприпасов.
Department of Agriculture, Animal and Plant Health Inspection Service Министерство сельского хозяйства, Инспекционная служба по проверке здоровья животных и растений
Moreover, the Institute and the Federal Public Employment Service organized a symposium for workers and employers in November 2011. В ноябре 2011 года Институт и Федеральная государственная служба по вопросам занятости также организовали конференцию на эту тему для работников и работодателей.
The Committee notes that the State Child Protection and Adoption Service is responsible for inter-agency coordination on children's rights. Комитет принимает к сведению, что ответственность за межучрежденческую координацию в области обеспечения прав детей несет Государственная служба защиты ребенка и усыновления детей.
Forum 18 News Service indicated in its reply that Azerbaijan continued to imprison conscientious objectors. В своем ответе Служба новостей организации "Форум 18" указала, что в Азербайджане отказники по соображениям совести по-прежнему подвергаются тюремному заключению.
The National Prison Service of South Sudan continues to fall short in fulfilling its mandate to be correctional, reformative and rehabilitative. Национальная пенитенциарная служба Южного Судана по-прежнему не выполняет свой мандат, который состоит в том, чтобы осуществлять исправительные, воспитательные и реабилитационные функции.
You scare the Secret Service, and you scare me. Секретная Служба боится за тебя, и я боюсь за тебя тоже.