Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The above-mentioned January 2011 law establishes a new Asylum Service which will operate within the Ministry of Citizens' Protection, independent from the Hellenic Police. Вышеупомянутым законом от января 2011 года учреждена новая Служба по вопросам убежища, которая будет действовать в Министерстве защиты граждан независимо от полиции Греции.
Money, Advice and Budgeting Service (MABS) Консультативная служба по денежным и бюджетным вопросам
The Service provides technical assistance and support to several programmes in such countries affected by conflict as Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Служба оказывает техническую помощь и поддержку ряду программ в таких охваченных конфликтом странах, как Афганистан, Демократическая Республика Конго и Судан.
The Mediation Service has maintained close contacts with its counterpart at the World Bank to share best practices and implement their joint project for the identification of regional mediators. Служба посредничества поддерживает тесные контакты со своими партнерами из Всемирного банка с целью обмена передовым опытом и осуществления совместного проекта по поиску кандидатур на роль региональных посредников.
In addition, the National Security and Intelligence Service established a detainee affairs department and a medical unit in order to improve conditions of confinement. Кроме того, Служба национальной безопасности и разведки создала департамент по делам заключенных и отдел медицинского обслуживания в целях улучшения условий содержания под стражей.
The Information Management Systems Service has implemented a change management policy and has developed a comprehensive and automated system for approvals and tracking. Служба систем управления информацией ввела в действие политику управления изменениями и разработала всеобъемлющую автоматизированную систему выдачи разрешений и контроля.
The copied documents are shared with the Kosovo Customs Service and the Serbian Customs Administration, which have stated that this cooperation has enabled them to detect a number of criminal acts. Со скопированными документами ознакомляются Косовская таможенная служба и Сербское таможенное управление, которые заявили, что это сотрудничество позволило им обнаружить ряд преступных деяний.
The Geological Exploration Service publishes a monthly bulletin on groundwater and submits an annual report on the results of its groundwater monitoring activities. Геологоразведочная служба публикует ежемесячный бюллетень о грунтовых водах и представляет ежегодный доклад о результатах своей деятельности по мониторингу грунтовых вод.
In the area of emergency relief, the Service distributes food and non-food items, provides shelter and supports the rehabilitation and maintenance of dwellings. В области оказания экстренной помощи Служба занимается распределением продовольствия и непродовольственных товаров, предоставляет кров и обеспечивает восстановление и обслуживание зданий.
The Ministry of Home Affairs and the Guyana Prison Service commenced the relocation of all adult first offenders to a separate prison in 2009. Министерство внутренних дел и Пенитенциарная служба Гайаны в 2009 году начали переселение в отдельную тюрьму всех взрослых заключенных, не являющихся рецидивистами.
The Nanosatellite Launch Service of the Space Flight Laboratory of the University of Toronto Institute for Aerospace Studies was negotiating shared launches with launch providers willing to accept secondary payloads. Служба запуска наноспутников лаборатории космических полетов Института аэрокосмических исследований Торонтского университета ведет переговоры о совместных пусках с поставщиками услуг по запускам, готовыми принимать вторичную полезную нагрузку.
Zaur Senior Specialist, Financial Monitoring Service, Central Bank of the Republic of Azerbaijan Старший специалист, служба финансового контроля, центральный банк Азербайджанской Республики
The Women's Support Service (SEDAMUR) deals with cases on family rights, providing legal and psychological assistance and institutional support. Служба помощи женщинам (СЕДАМУР) занимается случаями нарушения семейных прав, и предоставляет юридическую и психологическую помощь и институциональную поддержку.
The Garda (Police) Racial and Intercultural Office has also published a booklet 'Your Police Service in Intercultural Ireland'. Отдел расовых и межкультурных отношений также опубликовал брошюру "Ваша полицейская служба в межкультурной Ирландии".
The Social Welfare Service (local level) has the following staff: Служба социального обеспечения (местного уровня) располагает следующим персоналом:
Under current proposals, the State-owned Sierra Leone Broadcasting Service will be transformed into an independent public radio station, the Sierra Leone Broadcasting Corporation. В соответствии с существующими предложениями принадлежащая государству Сьерра-леонская вещательная служба будет преобразована в независимую общественную радиостанцию - Вещательную корпорацию Сьерра-Леоне.
The schools were regularly inspected by the Social Services Inspectorate, whose recommendations were implemented by the detention schools and the Irish Youth Justice Service. Эти школы регулярно проверяет Инспекция социальных служб, рекомендации которой выполняют исправительные школы и Ирландская судебная служба по делам несовершеннолетних.
The Service has also initiated a review of UNHCR policy and practice in relation to the provision of 'incentive payments' to refugees and other beneficiaries. Служба также начала проведение обзора политики и практики УВКБ в отношении выплаты "стимулирующих платежей" беженцам и другим бенефициарам.
Ireland's Customs Service is responsible for the physical control of the import and export of goods into and from Ireland. Таможенная служба Ирландии отвечает за контроль над импортом и экспортом товаров в Ирландию и из нее.
As of April 1, 2006, the National Intelligence Service established the 'Investigation Standards on Human Rights Protection' and it has been implementing. 1 апреля 2006 года Национальная служба разведки приняла "Стандарты прав человека при проведении расследования" и занимается их осуществлением.
Summary of resource growth: Information Management Systems Service Estimate before recosting Резюме увеличения объема ресурсов: Служба систем управления информацией
The UNHCR Audit Service partially agreed and planned to provide in French the summaries of those audit reports dealing with UNHCR operations in French-speaking countries. Служба ревизии УВКБ выразила частичное согласие и планировала представлять на французском языке резюме тех докладов ревизоров, которые касаются деятельности УВКБ во франкоговорящих странах.
The Board recommends that the Administration ensure that the Budget and Financial Management Service of the United Nations Office at Nairobi adjust the inappropriate entries to the deferred charges account. Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы Служба управления бюджетом и финансами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби скорректировала несоответствующие записи в счете отсроченных платежей.
(a) The Procurement Service was unable to influence the geographical distribution of contracts; а) Служба закупок не смогла повлиять на географическое распределение контрактов;
From 6 May, SAF and the National Intelligence and Security Service (NISS) advised UNAMID to suspend its patrols along those axes owing to the ongoing military operations. С 6 мая СВС и Национальная служба разведки и безопасности рекомендовали ЮНАМИД прекратить патрулирование по этим направлениям по причине проводимых военных операций.