The Kiribati Police Service carry scarce weapons. |
Полицейская служба Кирибати носит скудное оружие. |
In February 1997, the Internal Revenue Service acted on Bell's tax debt, docking his wages and seizing his automobile. |
В феврале 1997 года налоговая служба отреагировала на налоговый долг Белла, урезав его зарплату и конфисковав его автомобиль. |
The U.S. Postal Service experimented with similar stamps in 1989-90. |
Почтовая служба США экспериментировала с подобными марками в 1989-1990 годах. |
Helikopter Service built a hangar and base at Langnes. |
Вертолетная служба построила ангар и базу в Лангнесе. |
The Non-Governmental Liaison Service (NGLS) promotes dynamic partnerships between the United Nations and non-governmental organizations. |
Служба связи с неправительственными организациями (ССНПО) содействует развитию динамичных партнерских связей между Организацией Объединенных Наций и НПО. |
The FSM Postal Service delivers to and picks up mail from retail customers. |
Почтовая служба Федеративных Штатов Микронезии доставляет и забирает почтовые отправления у розничных клиентов. |
«Service 11» - historically the first aviacharter agency in Russia in the sphere of business aircraft. |
«Служба 11» - исторически первое авиачартерное агентство в России в сфере деловой авиации. |
(a) The Service consists of a Broadband internet connection through a Satellite connection. |
(а) Служба состоит в подключение к интернет через спутниковую связь. |
2004 - 2010 Foreign Intelligence Service of Ukraine. |
2004 - 2010 Служба внешней разведки Украины. |
The German Service was launched in March 1985. |
В марте 1985 года служба начала трансляцию своих передач. |
On April 13, 2004, the United States Postal Service honored Mancini with a thirty-seven cent commemorative stamp. |
13 апреля 2004 года Почтовая служба Соединенных Штатов выпустила в честь Манчини 37-центовую памятную марку. |
Kent Ambulance Service voluntarily agreed to end its industrial strike action to aid those wounded by the blast. |
Служба скорой помощи Кента специально прекратила свою забастовку, чтобы помочь пострадавшим от взрыва. |
On 14 August 2013 the Federal Customs Service of Russia put all Ukrainian importers to the "list of risk". |
14 августа 2013 года таможенная служба Российской Федерации внесла в перечень «рисковых» всех украинских экспортеров. |
National Park Service (1985). |
Служба национальных парков (1985). |
Federal Tax Service (Russia). |
Федеральная налоговая служба (рус.). |
The United States Postal Service has released several USS Enterprise stamps. |
Почтовая служба Соединенных Штатов выпустила несколько марок с изображением «Энтерпрайз». |
Since 2009 Rosenberg has represented Argentina at the International Council of the Austrian Service Abroad. |
С 2009 Эрика Розенберг представляет Аргентину в международном совете союза «Австрийская служба за границей». |
The German Academic Exchange Service (DAAD), which offers many scholarships to Egyptian professors to study in Germany. |
Германская служба академических обменов (DAAD), которая предлагает стипендии египетским профессорам для работы в Германии. |
The unit also took part in special training with the British Special Air Service and the United States Special Operations Forces. |
Подразделение также участвовало в специальной подготовке с британцами Особая воздушная служба и Силы специальных операций США. |
1885 - Calgary Police Service established. |
1885 - Основана Калгарийская полицейская служба. |
The National Weather Service has maintained a weather station in Victorville since 1917. |
Национальная метеорологическая служба ведёт наблюдения за погодой в Викторвилле с 1917 года. |
Until September 2007 the Federal Financial Monitoring Service was administered by the Ministry of Finance of the Russian Federation. |
До сентября 2007 года Федеральная служба по финансовому мониторингу находилась в ведении Министерства финансов Российской Федерации. |
The U.S. Immigration and Naturalization Service listed 14,016 Russian immigrants entering the country from 1930 to 1944. |
Служба иммиграции и натурализации США насчитала 14016 русских иммигрантов, въехавших в страну с 1930 по 1944 год. |
Service for developers of applications for iPhone OS. |
Служба для разработчиков приложений для iPhone OS. |
The U.S. Customs Service changed vehicle classifications in 1989, automatically relegating two-door SUVs to light-truck status. |
Таможенная служба США изменила классификацию транспортных средств в 1989 году, автоматически сместив двух-дверные внедорожники к статусу лёгких грузовых автомобилей. |