Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
Apparently, this is all the Park Service could muster up for the search. Очевидно, это все, что лесная служба смогла собрать для поисков и спасения.
Have the Secret Service bring Jack to my office. Пусть секретная служба приведет Джека в мой кабинет.
I have the Secret Service, the National Guard and some very scary Marine Sentries to protect me. У меня есть секретная служба, национальная гвардия и еще парочка зловещих морских пехотинцев для моей защиты.
Now that we're chatting, the National Park Service is looking to buy the Newport land. Раз уж мы с вами заговорили, служба национальных парков хочет купить землю Ньюпортов.
Your Secret Service look about as tough as mine. Ваша секретная служба выглядит так же угрожающе, как моя.
Secret Service thinks it's an isolated attempt, but they're being cautious. Секретная служба считает, что это одиночная попытка, но они будут начеку.
Except now the Secret Service is investigating. Только сейчас Секретная служба ведет расследование.
I remember the Secret Service being tougher. Помню, раньше Секретная служба была покруче.
You do and Secret Service might break your neck. Зайдёте и секретная служба может сломать вам шею.
You'll be delighted to know that the Perpetuity Christmas Carol Service was a huge success in terms of church takings. Вам будет приятно узнать, что Бессрочная Служба по Исполнению Рождественских Гимнов имела огромный успех, говоря о церковных показателях.
Mr. Dalton, White House Secret Service. Мистер Далтон, Секретная служба Белого дома.
The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a.m. Служба погоды объявила предупреждение о торнадо, действующее до 11 утра.
Brad Jennings, US Marshals Service. Брэд Дженнингс, Служба маршалов США.
Trumped up the charges to enlist the entire US Marshal Service in helping him stalk his wife. Сфабриковал обвинение, чтобы вся Служба Маршалов США помогала ему преследовать жену.
The Marshal's Service doesn't have anything listed by name. Служба маршалов не ведет никаких записей по фамилиям.
National Weather Service is reporting a squall approximately 80 miles off shore due east of Boston. Национальная метеорологическая служба докладывает о шквальном ветре примерно в 80 милях от берега к востоку от Бостона.
I think he really felt... that the Forest Service was getting away with stuff. Я думаю, что ему казалось... что лесная служба выйдет сухой из воды.
Your Secret Service has briefed us on security measures. Ваша Секретная служба проинструктировала нас насчет мер безопасности.
ATF and Secret Service seem like an odd mix. А. Т. О. и секретная служба - странный микс.
The Crown Prosecution Service (CPS) was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. Королевская прокурорская служба (КПС) была учреждена в Англии и Уэльсе на основании Закона о преследовании правонарушений 1985 года.
During the biennium, the Service will continue to strengthen the monitoring of budget performance, financial control and reporting. В течение двухгодичного периода Служба будет продолжать повышать эффективность наблюдения за ходом исполнения бюджета, финансового контроля и отчетности.
The Investment Management Service will direct this project without compromising the four investment criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. Служба управления инвестициями будет руководить этим проектом без ущерба для четырех критериев инвестиций, каковыми являются безопасность, доходность, ликвидность и конвертируемость.
The Service will use the disaster recovery solutions made available by the Information Management Systems Section. Служба будет использовать технические решения по аварийному восстановлению данных, разработанные Секцией систем информационного обеспечения.
Our Development Cooperation Service, which I have the honour to lead, was established in 2001. Наша служба по сотрудничеству в области развития, которую я имею честь возглавлять, была учреждена в 2001 году.
The Service against Racism of the Federal Department of the Interior was very active in the field of awareness and prevention. Служба борьбы с расизмом Федерального департамента внутренних дел играет весьма активную роль в области просвещения и предупреждения.