Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The service desk is maintained for centralized systems only. Служба поддержки создается только применительно к централизованным системам.
The service also coordinates public information actions with United Nations organs, specialized agencies and other entities based in Vienna to ensure a unified message. Эта Служба координирует также деятельность в области общественной информации с органами, специализированными учреждениями и другими субъектами системы Организации Объединенных Наций, базирующимися в Вене, в интересах обеспечения единства позиций.
At Headquarters, a consultancy service will assist in the overall management of the process to establish a 20-year plan. В Центральных учреждениях к общему управлению процессом подготовки рассчитанного на 20 лет плана будет привлечена консультационная служба.
The technical service may approve the use of other methods of determining the driving resistance. Техническая служба может одобрить использование других методов определения сопротивления движению.
Internet service is available in all 63 cities and provinces. Служба Интернета имеется во всех 63 городах и провинциях.
These services are integrated into the universal adult careers service. Эти услуги предоставляет универсальная консультационная служба по профориентации взрослых.
This service was transferred from the Ministry of Human Rights and Social Development to the Ministry of Health in 2008. Эта служба была переведена из Министерства по правам человека и социальному развитию в Министерство здравоохранения в 2008 году.
The State migration service was created by a presidential decree of 19 March 2007. Указом Президента Азербайджанской Республики от 19 марта 2007 года была создана Государственная миграционная служба.
Regarding conference services and support, the joint service is supporting staff members from all three secretariats in the organization of meetings. Что касается конференционного обслуживания и поддержки, то совместная служба будет обеспечивать сотрудников всех трех секретариатов в отношении организации совещаний.
Mobile Disease State Management is a new mobile nursing service intended to increase Mäori access to services for lung disease, heart disease and diabetes. Передвижная государственная амбулаторно-профилактическая служба представляет собой новую передвижную сестринскую службу, цель которой состоит в том, чтобы расширить доступ маори к медицинской помощи при заболеваниях легких, сердца и диабете.
The joint legal service provides legal support to the three secretariats. Совместная правовая служба обеспечивает правовую поддержку всем трем секретариатам.
The joint resource mobilization service is not currently supported by direct secretariat staff as are the other joint services. Совместная служба по мобилизации ресурсов в настоящее время еще не обеспечена прямой поддержкой персонала секретариатов, как это имеет место в отношении других совместных служб.
Joint financial and administrative support service. Совместная служба финансовой и информационной поддержки.
In December 2008, the upgraded online volunteering service was launched in English, French and Spanish. В декабре 2008 года была запущена усовершенствованная сетевая добровольческая служба на английском, французском и испанском языках.
In furtherance of this, the United Nations Radio service in Sierra Leone has played a crucial role. Немаловажную роль в содействии этому играла служба Радио Организации Объединенных Наций, действующая в Сьерра-Леоне.
The service was first offered in November 2006, when the number of people attended increased. Эта служба стала действовать в ноябре 2006 года, когда возросло число ходатаев.
In these cases the public health care service covers the costs. В этих случаях расходы берет на себя государственная служба здравоохранения.
The epidemiology and public health service controls quality in salt factories and at retail and consumer levels. Санитарно-эпидемиологическая служба осуществляет контроль качества на заводах по производству соли и на уровне розничных продавцов и потребителей.
This service has made significant progress in promoting the three conventions, their objectives, benefits, implementation programmes and activities. Эта служба достигла значительного прогресса в деле популяризации трех конвенций, их целей, выгод, программ осуществления и мероприятий.
The programme has been extended to include the State television service. К программе была также подключена государственная служба телевещания.
A fifth service, the border police, was subsequently added. Впоследствии к ним добавилась служба пограничной полиции.
The Directorate has a service that handles family disputes in accordance with the Personal Status Code of 2001. В системе этого управления действует служба по урегулированию семейных споров на основании положений Кодекса о личном статусе 2001 года.
Full staffing of physicians is provided for local service. Участковая служба укомплектована врачебными кадрами полностью.
In addition, a prosecution service specializing in investigations of human rights violations had been created in the Directorate for Police Justice. Кроме того, при Управлении юстиции для полиции была организована прокурорская служба, специализирующаяся на расследованиях случаев нарушения прав человека.
In this regard, the competent State body is planning to study the experiences of other countries that have alternative civilian service. В этой связи уполномоченный государственный орган планирует начать работы по изучению опыта других стран, где введена альтернативная гражданская служба.