| Advertising Service of "Russian radio". | Рекламная служба "Русского радио". | 
| Religious Information Service of Ukraine (RISU). | Религиозно-информационная служба Украины (укр.)русск. | 
| It is a National Historic Site operated by the National Park Service. | Сегодня он является Национальным историческим музеем, который курирует Служба национальных парков США. | 
| United States Postal Service (2014). | Почтовая служба США (2006). | 
| New York's Finest Taxi Service. | Служба такси "Нью-Йорк Файнёст". | 
| Dona Carolina thinks they're Secret Service... | Дона Каролина думает, что они Секретная Служба... | 
| The Federal Service for Financial Markets authorized the placement and circulation outside the country of a 22.5% stake in Rosneft. | Федеральная служба по финансовым рынкам России разрешила размещение и обращение за пределами страны 22,5 % акций «Роснефти». | 
| The girlfriend of Semyon Varlamov Evgenia Vavrinyuk declared that he suffers from alcoholism, reports the Russian News Service. | Подруга хоккеиста Семена Варламова Евгения Вавринюк заявила, что тот страдает алкоголизмом, передает Русская Служба Новостей. | 
| DPI's News Service has covered the preparatory activities for the Conference on the United Nations Internet home page. | Служба новостей ДОИ освещает ход подготовки к Конференции на информационной странице Организации Объединенных Наций в Интернете. | 
| In particular the Special Service of the State Guard reinforced the protection of the Embassy of the Russian Federation in Georgia. | В частности, специальная служба государственной охраны усилила защиту посольства Российской Федерации в Грузии. | 
| The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | Бюджетно-финансовая служба Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби постоянно проводит обзор непогашенных обязательств по всем фондам. | 
| For the recruitment of Professional staff, the Human Resources Management Service reviews applications to ensure that they meet the job description requirements. | При наборе сотрудников категории специалистов Служба управления людскими ресурсами проводит анализ заявлений, с тем чтобы обеспечить их соответствие описанию должностных обязанностей. | 
| In the period since the signing of this agreement on co-operation the Inspection Service Office of the Police Corps has processed 196 cases. | За период, прошедший с момента подписания данного соглашения о сотрудничестве, инспекционная служба полиции рассмотрела 196 дел. | 
| The Inspection Service Office documented crime committed by policemen in six cases where excessive power against citizens was used. | Инспекционная служба документально подтвердила факт совершения преступления полицейскими в шести случаях, когда против граждан была использована чрезмерная сила. | 
| The Service also drafted guidelines for special rapporteurs, which were intended to facilitate their relations with the media. | Служба также разработала проект руководящих принципов для специальных докладчиков, призванных облегчить их взаимоотношения со средствами массовой информации. | 
| I remember the Secret Service being tougher. | По-моему, раньше секретная служба была круче. | 
| Mr Soneji, Secret Service, open up. | Мистер Сонеджи, Секретная Служба, откройте дверь. | 
| I understand the Secret Service are being cautious tonight. | Я понимаю, что секретная служба была сегодня очень осторожна. | 
| Ms. Ayyad, United States Immigration Service. | Мисс Айяд, Имиграционная служба США. | 
| And no one finds out about it because the Secret Service... | И никто об этом не узнает, потому что секретная служба... | 
| I thought the Secret Service would pay closer attention to detail. | Я думала, что секретная служба гораздо внимательнее к деталям. | 
| It's not right that the Secret Service be blamed for last night. | Это не правильно, что секретная служба была обвинена в том, что произошло прошлым вечером. | 
| Anyway, the Secret Service doesn't comment on procedure. | В любом случае, Секретная служба не коментирует процедуры. | 
| He has Secret Service watching his every move. | Секретная служба ходила за ним по пятам. | 
| We made it out of the vault before security arrived, but the Secret Service was on our tail quick. | Мы выбрались из хранилища до прибытия охраны, но Секретная служба была у нас на хвосте. |