Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The Financial Resources Management Service retains a monitoring spreadsheet Служба управления финансовыми ресурсами поддерживает соответствующую электронную таблицу для мониторинга
The Organizational Development and Management Service maintains a strategic overview of UNHCR's system of management and organizational design. Служба организационного развития и управления постоянно проводит стратегический анализ системы управления УВКБ и его организационной структуры.
Department of Safety and Security, Field Support Service, United States of America Департамент по вопросам охраны и безопасности, Служба полевой поддержки, Соединенные Штаты Америки
In the absence of a Secretariat-wide enterprise learning management system, the Integrated Training Service continues to gather data directly from integrated mission training centres. Поскольку в Секретариате до сих пор нет общеорганизационной системы управления обучением, Объединенная служба учебной подготовки продолжает получать данные напрямую из объединенных учебных центров миссий.
C. Office of the Registrar, Mechanism Archives and Records Section and Communications Service С. Канцелярия Секретаря, Секция Механизма по архивам и документации и Служба коммуникации
At the request of the Ministry of Defence, the Service also destroyed 85 obsolete surface-to-air missiles precariously stored in the centre of Bamako. По просьбе министерства обороны Служба также уничтожила 85 устаревших зенитных ракет, которые хранились в центре Бамако, создавая угрозу для населения.
In collaboration with the Police Division, the Service is developing specialised training material for United Nations formed police units, which will be ready by March 2015. В сотрудничестве с Отделом полиции Служба занимается подготовкой для сформированных полицейских подразделений Организации Объединенных Наций специализированных учебных материалов, которые будут готовы к марту 2015 года.
The Integrated Training Service has been actively involved with the Police Division in delivering specific training allowing the creation of the relevant expertise in key areas. Объединенная служба учебной подготовки принимает активное участие в работе Отдела полиции, связанной с организацией специализированных учебных программ, позволяющих сотрудникам приобретать соответствующий опыт в ключевых областях.
Since then, the Service has completed general mine action assessments for potential explosive weapons threats in 27 villages and in Abyei town. За прошедшее с тех пор время Служба завершила общую оценку работ по разминированию возможных остатков оружия взрывного действия в 27 деревнях и в городе Абьей.
The United Nations Mine Action Service trained nine instructors from the police training academy on recognition and awareness of explosive remnants of war. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, подготовила девять инструкторов из полицейского училища по вопросам обнаружения и выявления взрывоопасных пережитков войны.
On 21 February, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) completed the refurbishment of a training facility near Bamako. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), 21 февраля завершила ремонт учебного центра вблизи Бамако.
The levy on all other goods that contain HFCs and PFCs will apply at import and will be administered by the New Zealand Customs Service. Налог на все другие товары, содержащие ГФУ и ПФУ, применяется на момент импорта, этим налогом будет заниматься таможенная служба Новой Зеландии.
Australia also implements arms embargo measures required under Security Council resolutions through the Customs Act 1901, which is administered by the Australian Customs and Border Protection Service. Австралия также осуществляет меры оружейного эмбарго, предусмотренные резолюциями Совета Безопасности, посредством Закона 1901 года о таможне, за исполнение которого отвечает Служба таможенного и пограничного контроля Австралии.
Protocol and Liaison Service 3 Publications 52 Протокол, Служба протокола и связи 11
The Public Prosecution Service for Northern Ireland (PPS) is the prosecuting authority for Northern Ireland. Государственная прокурорская служба Северной Ирландии (ГПС) является органом судебного преследования в Северной Ирландии.
(e) Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Service. ё) Служба по вопросам политики, планирования, наблюдения и оценки.
C. Conference Management Service, Viennaa С. Служба конференционного управления, Венаа
During 2012 the Policy and Compliance Service introduced the Security Programme Evaluation as a tool to evaluate the implementation of security arrangements in a comprehensive manner. В 2012 году Служба по вопросам политики и соблюдения ввела оценку программы в области безопасности в качестве инструмента всеобъемлющей оценки осуществления мер безопасности.
The Management Support Service, in collaboration with DPKO and DFS, streamlines current business processes and develops business process re-engineering capacity within the Secretariat. Служба управленческой поддержки во взаимодействии с ДОПМ/ДПП занимается рационализацией текущих рабочих процессов и наращиванием имеющихся в Секретариате возможностей по перепроектированию рабочих процессов.
The Facilities Management Service will continue to provide office space, furniture and related services at Headquarters to accommodate the backstopping of peacekeeping activities, including office reconfigurations to meet changing needs. Служба эксплуатации зданий и сооружений будет продолжать предоставлять служебные помещения, мебель и смежные виды обслуживания в Центральных учреждениях в целях обеспечения вспомогательной поддержки миротворческой деятельности, включая перепланировку служебных помещений с учетом меняющихся потребностей.
In 2012, the Mediation Service had opened 36 cases, of which 30 had come from the Secretariat. В 2012 году Служба посредничества открыла 36 дел, включая 30 дел, полученных от Секретариата.
In 1998, faced with prison overcrowding and staff shortages, the Prison Service adopted a new vision for the prison system. В 1998 году, столкнувшись с переполненностью тюрем и нехваткой персонала, Тюремная служба приняла новую концепцию тюремной системы.
The Migration Service was responsible for implementing policy on emigration and immigration, including combating illegal immigration and all activities related to citizenship, registration, refugees and other migrants. Миграционная служба отвечает за проведение политики в области эмиграции и иммиграции, включая борьбу с незаконной иммиграцией и всеми вопросами, связанными с гражданством, регистрацией, беженцами и другими мигрантами.
The Service had played a critical part in promoting such integration and would continue to do so whenever appropriate and necessary. Служба играла важную роль в поощрении такой интеграции, и она будет продолжать эти усилия всякий раз, когда это уместно и необходимо.
In addition, they shall have the specific knowledge of the technical area in which the Technical Service will exercise its activities. Кроме того, они должны располагать конкретными знаниями в технической области, в которой данная техническая служба будет осуществлять свою деятельность.