Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
"His military service in China in 1937 and 1938 cannot be regarded, of itself, as the waging of an aggressive war. Его военная служба в Китае в 1937-1938 годах не может сама по себе расцениваться как ведение агрессивной войны.
Assistance service for victims of domestic violence Служба оказания помощи пострадавшим от бытового насилия лицам
In Canada, the federal public broadcasting and telecommunications service utilizes national radio broadcast and television programming to reflect the diversity of Canadian society and the particular place of Aboriginal peoples. В Канаде федеральная государственная служба телевидения и радиовещания использует национальные радио- и телевизионные программы для отражения разнообразия канадского общества и особого места в нем коренных народов.
National service of commemoration, Westminster Abbey, 27 March 2007 Национальная поминальная служба, Вестминстерское аббатство, 27 марта 2007 года
The service is experiencing increasing politicization which should, in part, be countered by the Independent Oversight Board to be established in November. Гражданская служба все больше политизируется, чему частично должен противодействовать Независимый комитет по надзору, который будет учрежден в ноябре.
The NZ$ 4 million international telecommunication service was inaugurated in April 1997 and is contributing to the Territory's progress towards self-determination by facilitating Tokelau's contact with the outside world. В апреле 1997 года была введена в эксплуатацию служба международной связи, затраты на которую составили 4 млн. новозеландских долларов; в настоящее время она способствует продвижению территории к самоопределению путем содействия поддержанию контактов Токелау с внешним миром.
A library and documentation reference service with timely provision of material, delivered in the appropriate format to the primary user group Библиотека и служба справочной документации, обеспечивающие своевременное предоставление материалов в надлежащем формате группе основных потребителей
Many new central institutions have been set up, such as the Defence and Security Ministry, the intelligence service, the Bosnia and Herzegovina Joint Military Command and others. Создано много новых центральных учреждений, таких как министерство обороны и безопасности, служба разведки, объединенное военное командование Боснии и Герцеговины и другие.
The service has helped to focus attention on the dropout problem and to ensure that schools make greater efforts to prevent pupils from dropping out. Служба помогла обратить внимание на проблему отсева учащихся и обеспечить, чтобы школы прилагали более активные усилия с целью предотвращения отсева.
The service is administered under the 911 Act, and operates as a call transfer system from three public safety answering points. Эта служба действует в рамках Закона о службе "911".
With respect to goods sent to Kuwait by post, the Panel notes that the postal service suffered an almost total loss of equipment and supplies. В отношении товаров, отправленных в Кувейт по почте, Группа отмечает, что почтовая служба потеряла почти все оборудование и вспомогательные материалы58.
The location study was prepared for two sub-groups (the supply management service, and the finance and administration and human resources management divisions). Анализ места расположения был проведен для двух подгрупп (служба управления снабжением, а также подразделения финансового, административного и кадрового обслуживания).
Once Crystal had extracted the data, the accounts service at the Office transferred the data into spreadsheets. После извлечения данных системой «Кристал» бухгалтерская служба Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби переносила их в таблицы.
UNODC also produced e-mail exchanges from January 2007 between the UNODC finance service and the Treasurer at United Nations Headquarters detailing the history of the opening of this bank account. ЮНОДК предоставило также сообщения с подробной информацией об истории открытия этого банковского счета, которыми обменялись по электронной почте в январе 2007 года финансовая служба ЮНОДК и Казначей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
He states that a high degree of fragmentation exists in this area, with at least 131 ICT service desks worldwide. Он указывает, что работа в этой области характеризуется высоким уровнем фрагментации: по всему Секретариату работает как минимум 131 служба поддержки.
In performing the exhaust sample analysis the technical service shall exercise care to prevent condensation of water vapour in the exhaust gas sampling bags. При проведении анализа проб выбросов техническая служба предпринимает соответствующие меры с целью не допустить конденсации водяного пара в мешках для отбора проб отработавших газов.
The Committee was informed that the Russian hydrometeorological service had established the North Eurasia Climate Centre, a multifunctional regional climate centre under the World Meteorological Organization (WMO). Комитету было сообщено о том, что Гидрометеорологическая служба России создала Североевразийский климатический центр, который является многофункциональным региональным климатическим центром в рамках Всемирной метеорологической организации (ВМО).
(b) A free telephone information and 016 helpline service has been launched; Ь) бесплатное информирование по телефону (телефонная служба 016);
The three shelters considered here address the needs of those who require long-term housing assistance and they function more as a Transitional housing service than an emergency shelter. Рассматриваемые здесь три вида приютов удовлетворяют потребности тех, кому требуется долгосрочная жилищная помощь, и они функционируют скорее как служба переходного жилья, чем как временный приют.
Another micro finance service is included in the National Rural Support Program with a focus on building capacities of rural Pakistani women through social mobilization and technical assistance. Еще одна служба микрофинансирования предусмотрена Национальной программой поддержки села и призвана наращивать потенциал сельских женщин Пакистана посредством социальной мобилизации и оказания технической помощи.
Technical advisory service on the Millennium Development Goals with UNITAR/UN-Habitat (Makati, Philippines 18-21 November) техническая консультативная служба по вопросам Целей развития тысячелетия совместно с ЮНИТАР/ООН-Хабитат (Макати, Филиппины 18 - 21 ноября).
This service would work closely with relevant international financing institutions, multilateral development banks and the private sector.] Эта служба могла бы тесно сотрудничать с соответствующими международными финансовыми учреждениями, многосторонними банками развития и частным сектором.]
This service also provides a cohesive and more efficient approach to the logistical arrangements of all technical assistance activities organized by the three secretariats. Эта служба также обеспечивает согласованный и более эффективный подход к логистическому обеспечению всех мероприятий по оказанию технической помощи, организованных тремя секретариатами.
Active service in the Australian Army, Peacekeeping operations in Bougainville, Papua New Guinea Служба в австралийской армии, миротворческие операции в Бугенвиле, Папуа-Новая Гвинея
In December 1993, the Statistical Office of the European Community (Eurostat) announced its mission to provide the European Union with a high-quality statistical information service. В декабре 1993 года статистическая служба Европейского сообщества (Евростат) провозгласила свою цель - обеспечивать Европейский союз высококачественным статистическим информационным обслуживанием.