At the time when the previous report was prepared, dedicated support service was provided to single parent families mainly through five single parent centres. |
На момент подготовки предыдущего доклада существовала специальная служба поддержки семей с одним родителем, действовавшая главным образом через пять центров помощи одиноким родителям. |
It is a nationwide telephone service free of charge, which provides help, information and guidance for elderly persons having faced ill-treatment, exploitation and violence or threats thereof. |
Это национальная бесплатная телефонная служба, которая предоставляет помощь, информацию и рекомендации пожилым людям, которые сталкиваются с дурным обращением, эксплуатацией и насилием или соответствующими угрозами. |
The Bail Accommodation and Support service continues to support certain women in the community who do not have a suitable address or need some extra support. |
Служба размещения и поддержки освобожденных под залог продолжает оказывать помощь определенным женщинам в общине, имеющим не урегулированные надлежащим образом проблемы или нуждающимся в дополнительной поддержке. |
Republican diagnostic and monitoring service for children. |
республиканская диагностическая и вспомогательная служба для детей; |
It should be noted that, when the service began in 2000, it was exclusively for claims of domestic violence. |
Следует отметить, что первоначально (в 2000 году) эта служба предназначалась исключительно для обращений в случае насилия в семье. |
The name of this service is Executive Match? |
Служба называется "Организация встреч"? |
Can't the service take it? |
И что, служба не может ответить? |
There'll be a service, family only, but I've arranged for you guys to have some time after my parents leave. |
Будет служба для семейного круга, а вы сможете подойти позже, когда уедут мои родители. |
No, I mean, why are you in the foreign service? |
Нет, в смысле, зачем тебе дипломатическая служба? |
Well, a D.C. cab service confirms Gilroy took one of their cabs that night. |
Ну, служба такси округа Колумбия подтверждает, что Гилрой взяла одно из их такси той ночью. |
Amazing rescue service they've got there, isn't it? |
У них потрясная служба спасения, правда? |
So did we ever find out who the secret service had in the hospital? |
Так мы когда-нибудь узнаем, что Секретная служба делала в больнице? |
Can you tell Casey how much you loved the service? |
Расскажешь Кейси, как сильно тебе понравилась служба? |
The prison service, they... they felt that the common ground would actually do her good. |
Тюремная служба, они... им показалось, что этот общий аспект смог бы в итоге хорошо на неё повлиять. |
'A memorial service will be held within the next week 'and the party will choose a new leader to take us into the election. |
Поминальная служба пройдет на следующей неделе и партия выберет нового лидера для участия в выборах. |
What kind of limo service is that? |
Что же это за служба такая? |
The postal service confiscates these things, but there's no real system in place to dispose of it all. |
Почтовая служба конфискует эти вещи, но нет никакой реальной системы для уничтожения всего этого. |
If you need an emergency service and cannot speak, please press the five key twice now. |
"Если вам нужна служба спасения и вы не можете говорить, пожалуйста, нажмите"пять" дважды". |
Wasn't that the most wonderful service, Adam? |
Какая замечательная служба был, не правда ли, Адам? |
St. Peter's, 8:45 a.m., it's my favorite service. |
Собор Святого Петра, в 8:45 утра, это моя любимая служба. |
Are things really as bad as the news service claims? |
Все действительно так плохо, как утверждает служба новостей? |
What's the secret service's interest? |
А почему этим интересуется Секретная служба? |
It's not a son, It's a sentry service. |
Это не сын, а караульная служба. |
What was that stuff about the secret service? |
А почему здесь была секретная служба? |
Yes, I trust that you will give us a service that will uphold the dignified standards of your predecessor. |
Надеюсь, служба, которую ты проведёшь, будет соответствовать высоким стандартам твоего предшественника. |