The funeral service for the little girls in birmingham. |
Заупокойная служба по маленьким девочкам в Бирмингеме. |
Well we gathered that morning all probably an hour before actual service began upstairs. |
Мы собрались тем утром примерно за час до того, как должна была начаться служба наверху. |
Your friendship and service over these many years have been a blessing to me, Matthew. |
Твоя дружба и служба все эти годы были благословлением для меня, Мэтью. |
Your service on this ship has been exemplary. |
Ваша служба на этом корабле была образцовой. |
Local chapel had a 4:00 A.M. service for the fishermen who went out before dawn. |
В местной часовне была служба в 4 утра для рыбаков, которые отплывали до рассвета. |
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right. |
Служба тестирования уверяла, что увеличение занятий было недостаточно чтобы повысить балы Ника, и они были правы. |
Under Putin, the security service has had its revenge. |
При Путине служба безопасности отомстила за это. |
Inside the Student Club is a restaurant, a reading room, a medical service, a snack bar, and a hairdresser's shop. |
Внутри студенческого клуба находятся ресторан, читальный зал, медицинская служба, бар-закусочная, магазин и парикмахерская. |
An independent postal service under U.S. authority was established March 15, 1899. |
15 марта 1899 года была создана самостоятельная почтовая служба под руководством США. |
Satellite television service Sky Television plc is launched in Europe. |
В Европе начала работу служба спутникового телевидения Sky Television. |
They also invested in skill development, so that their employees would be able to resolve customer service problems on the spot. |
Также они инвестировали в совершенствование навыков, благодаря чему служба поддержки начала решать проблемы клиентов незамедлительно. |
1986-1988 - military service in the Armed Forces of the USSR. |
1986-1988 - срочная служба в Вооружённых Силах СССР. |
The burial service was conducted by Madagascar's Chaplain Reverend David Morton. |
Погребальная служба была проведена преподобным Дэвидом Мортоном. |
Our service department offers immediate assistance in case of failure. |
Наша сервисная служба предлагает немедленную помощь в случае неудачи. |
The first Swiss ambulance service with Battenburg markings is the emergency medical services in Zofingen. |
Первая скорая помощь, использующая Баттенбергскую разметку - Служба экстренной медицинской помощи в Цофингене. |
His funeral service was held in St Michael's Church of Ireland on the Shankill Road. |
Поминальная служба прошла в храме Святого Михаила Церкви Ирландии на Шенкилл-Роуд. |
The service was subsequently expanded to host full KDE desktops. |
Служба впоследствии была расширена для размещения полных настольных компьютеров KDE. |
The on campus postal service is the state-owned India Post. |
Служба почты India Post является государственной почтовой системой. |
1911 - Dominion Parks Branch created, the world's first national park service. |
1911 - Создана первая в мире служба национальных парков Dominion Parks Branch. |
However, since October 1991, the country organizes its own postal service functions. |
Начиная с октября 1991 года в стране организована и функционирует собственная почтовая служба. |
Wait a minute, it might be a real courier service. |
Подождите, это может действительно быть доставочная служба. |
They say that military service will become a duty. |
Говорят, служба в армии станет обязательной. |
Emergency service, please tell me what the... |
Экстренная служба, пожалуйста сообщите что... |
A service Southern California Telephone offers the FBI. |
Особая служба ФБР в телефонных компаниях Калифорнии. |
My service being of some years now with the greatest of dedication, and being, I hope, to your satisfaction... |
Моя служба в течение нескольких лет с величайшей преданностью, я надеюсь, была удовлетворительной... |