Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue passes as follows: В этих целях Служба протокола и связи будет выдавать следующие пропуска:
The Asylum Service is responsible for the operation of the Reception Centre for Asylum Seekers. Служба по вопросам убежища отвечает за функционирование Центра приема просителей убежища.
Article 83. The National Migration Service shall promote implementation of the following preventive measures: Статья 83: Национальная миграционная служба способствует осуществлению следующих превентивных мер:
In addition, the South African Police Service has engaged, assisted and exchanged information with their law enforcement counterparts in several States. 10.2 Кроме того, Полицейская служба Южной Африки поддерживает связи, оказывает помощь и обменивается информацией с правоохранительными органами ряда государств.
How did my brother fight, Secret Service? Как мой брат боролся, Секретная Служба?
"Your new National Health Service begins on the 5th of July." Ваша новая медицинская служба начнётся 5го июля.
In October of 1995, the National Cancer Institute's "Cancer Information Service" issued a public statement for anyone inquiring about their clinical trials of Antineoplastons. В октября 1995 г. информационная раковая служба при Национальном институте рака опубликовала заявление для всех, интересующихся клиническими испытаниями Антинеопластонов.
Secret Service will designate this "the castle." Секретная служба обозначит этот "ЗАмок".
The Board also notes that the Facilities Management Service is embarking on a major internal project to update its procurement approach and the way it delivers its services. Комиссия также отмечает, что Служба эксплуатации зданий приступает к осуществлению важного внутреннего проекта по совершенствованию своих подходов в области закупочной деятельности и методов оказания услуг.
The Southern Sudan Police Service adopted the Strategic Development Plan, which covered organizational structures, operational priorities and short- and long-term objectives Полицейская служба Южного Судана утвердила план стратегического развития, охватывающий организационные структуры, оперативные приоритеты и краткосрочные и долгосрочные задачи
The Supply Management Service currently holds no data on how many of its staff hold relevant qualifications in procurement or supply management. В настоящее время Служба управления снабжением не имеет данных о числе сотрудников, обладающих соответствующей квалификацией в вопросах закупочной деятельности или снабжения.
In addition, the Service does not currently collate systematic feedback on how goods perform under field conditions. Кроме того, в настоящее время Служба не занимается систематизацией данных о том, как проявляет себя приобретаемое имущество в полевых условиях.
The Communications and Information Technology Service completed a number of significant projects, including: Служба связи и информационных технологий завершила выполнение ряда важных проектов, включая следующие:
The Facilities Management Service had considered engaging a consultant to bolster its expertise and capacity for planning and implementing successful handovers. служба эксплуатации оснащения рассматривала возможность привлечения консультанта для расширения своего опыта и укрепления потенциала планирования в целях обеспечения успешных процедур передачи объектов.
January 1994- Senior Specialist, Foreign Relations Division, State May 1995 Logistic Service, Staff of the Head of State Старший специалист, Отдел внешних связей, Государственная служба материально-технического снабжения, Канцелярия главы государства
The Integrated Training Service continues to develop and disseminate training standards and to encourage their use by training organizations. Объединенная служба учебной подготовки продолжает разработку и распространение стандартов учебной подготовки и содействует их применению соответствующими организациями.
As part of the preparation for IPSAS implementation, changes in the asset registers in field offices have been initiated by the Financial Resources Management Service. В рамках подготовки к переходу на МСУГС Служба управления финансовыми ресурсами приступила к внесению изменений в реестры учета имущества в отделениях на местах.
Technical support provided for the development of the national security plan (police, army and National Intelligence Service) Оказание технической помощи в разработке плана обеспечения национальной безопасности (полиция, вооруженные силы и национальная разведывательная служба)
The Security and Safety Service of ECA is now fully involved in the design and execution of internal and external security features of the building. В настоящее время Служба безопасности и охраны ЭКА полномасштабно вовлечена в продумывание и внедрение внутренних и внешних элементов охранного оснащения здания.
The Service continued to consolidate its operations through the referral mechanism from the tribunals as well as through mission visits and the regional branches. Служба продолжала консолидировать свою оперативную деятельность с помощью механизма направления дел из трибуналов, а также с помощью посещения миссий и региональных филиалов.
Redeployed from Human Resources Section, Base Support Service Должности переводятся из штата Кадровой секции, Вспомогательная служба Базы
Bo Yumin (National Accreditation Service for Conformity Assessment, China) Бо Юминь (Национальная служба по аккредитации и оценке соответствия, Китай)
Minister Plenipotentiary Second Class in the Argentine Foreign Service since 2013 Полномочный министр второго класса, дипломатическая служба Аргентины, с 2013 года
Commander, Force Generation Service, Office of Military Affairs Командующий, Служба формирования сил, Управление по военным вопросам
The author considers that the Immigration Service erroneously focused on the undisputed fact that no one in Eritrea knows about the author's religious affiliation. Автор считает, что Иммиграционная служба ошибочно сосредоточила внимание на неоспоренном факте того, что никто в Эритрее не знает о религиозной принадлежности автора.