| The Information Service provided in-depth support to all aspects of the human rights programme on a continuing basis. | Информационная служба постоянно вносит весомый вклад в осуществление всех аспектов программы по правам человека. |
| The Secret Service is, by its nature, difficult to describe. | Секретная служба, по своей природе, трудно поддаётся описанию. |
| They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy. | Ведь они помнят, что раньше секретная служба ставила палатку или навес. |
| It's not really something the Secret Service uses, but it's a favorite among the Watchdogs. | Секретная служба такое не использует, но это лучшее оружие среди Наблюдателей. |
| Both Secret Service and their Chinese counterpart, the CSB, will be present. | И Секретная служба, и её китайский аналог, будут там. |
| Secret Service will take you to the helicopter. | Секретная служба доставит вас на вертолете. |
| But Secret Service and the FBI haven't released any new information. | Но Секретная Служба и ФБР не выпустили какую-либо новую информацию. |
| Secret Service is taking him to an SUV. | Секретная служба сопровождает его к внедорожнику. |
| Secret Service received an anonymous tip regarding the shooters. | Секретная служба получила анонимную наводку по стрелкам. |
| Secret Service put in an entire unit in the basement after Liv's kidnapping. | Секретная служба разместила целый отряд в подвале после похищения Лив. |
| Mrs. Kirkman, the Secret Service will take you up to the residence now. | Мистер Киркман, секретная служба сейчас отвезет вас в резиденцию. |
| The National Weather Service is tracking a low-pressure system in the Atlantic. | Метеорологическая служба отслеживает область низкого давления в Атлантике. |
| My name's Grant, U.S. Marshal Service. | Мёня зовут Грант, Служба Бёзопасности США. |
| My name's Barry Allen, United States Secret Service. | Я Бэрри Аллен. Секретная служба. |
| He was meeting with Beatty when they were both gunned down by the Secret Service. | Он встречался с БИти когда их обоих расстреляла секретная служба. |
| The delivery of these programmes is under the responsibility of the Training Service of OHRM. | За осуществление этих программ ответственность несет Служба профессиональной подготовки УЛР. |
| A Mission Planning Service has also been established in the Department. | В Департаменте была также создана Служба планирования миссий. |
| 3.24 The Personnel Management and Support Service determines staffing requirements for the civilian component of field missions within the framework of established operational plans. | 3.24 Служба кадрового управления и обеспечения определяет кадровые потребности гражданского компонента полевых миссий в рамках принятых оперативных планов. |
| In this regard, the Prison Service regularly prepares surveys on relapsing. | В этой связи тюремная служба регулярно подготавливает обзоры о рецидивистах. |
| The Personnel Management and Support Service is responsible for the provision of civilian personnel requirements of field missions. | Служба кадрового управления и обеспечения отвечает за удовлетворение потребностей полевых миссий в гражданском персонале. |
| Fourthly, the Service does not require the creation of any new organ or Secretariat unit. | В-четвертых, служба не требует создания какого-либо нового органа или подразделения Секретариата. |
| The proposed Dispute Settlement Service reflects and shares the purpose of that decision for consideration. | Предлагаемая служба разрешения споров отражает и учитывает цель этого решения. |
| A new Planning and Development Service has just begun its work. | Недавно начала свою работу новая Служба планирования и развития. |
| Liam Kincaid, I'm with the Companion Protector Service in DC. | Лиам Кинкейд, Служба Охраны Сподвижников, Вашингтон. |
| Ahead of this staff cabin is Secret Service, right here. | Секретная Служба находится здесь, за служебным салоном. |