Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The nutrition service is co-funded by the Ministry of Education and the local municipalities. Служба питания будет учреждена совместно Министерством образования и местными муниципалитетами.
Turkmen law does not provide for unarmed service. Законодательством Туркменистана не предусмотрена альтернативная служба.
In 2009, Montevideo city council set up a special advisory service on racism and discrimination within the framework of this coalition. В 2009 году в рамках деятельности упомянутой коалиции городов в Муниципальном совете Монтевидео была создана специальная консультативная служба по вопросам расизма и дискриминации.
A specialized police service for combating trafficking in human beings was established in 2004. В 2004 году была создана специализированная полицейская служба по борьбе с торговлей людьми.
It is incumbent upon the intelligence service to justify, to an independent oversight institution, any decision not to release personal information. Специальная служба обязана представить независимому надзорному учреждению обоснование любого решения о неразглашении персональных данных.
Mexico asked how national service is compatible with the enjoyment of all human rights by the population. Мексика спросила, каким образом национальная служба совместима с осуществлением населением всех прав человека.
"Information on the Environment" (ENFO) is Ireland public information service on environmental matters, including SD. "Информация об окружающей среде" (ЭИНФО) - так называется государственная информационная служба Ирландии по экологическим вопросам, включая вопросы УР.
The service was established by the Department of the Environment and Local Government (). Эта служба была создана Министерством окружающей среды и местными органами власти ().
In 2010 an emergency ambulance service was set up at the correctional system's central hospital, with specialized vehicles. В 2010 году на базе Центральной больницы УИС организована служба скорой помощи, которая имеет специализированный автотранспорт.
The prison service had sought to identify disused cells in prison facilities, which could be re-commissioned to provide extra space. Пенитенциарная служба прилагает усилия к выявлению неиспользуемых камер в тюрьмах, которые можно вновь ввести в эксплуатацию, с тем чтобы получить дополнительные площади.
A new asylum service that was fully independent of the police had been established under the Ministry of Citizen Protection in 2011. В 2011 году при Министерстве защиты гражданина была создана новая служба по вопросам предоставления убежища, полностью независимая от полиции.
In the circumstances, civilian service could not be considered a form of ill-treatment that contravened the Convention. При данных обстоятельствах гражданская служба не может рассматриваться как одна их форм жестокого обращения, противоречащая Конвенции.
A new probation service would be soon established under the 2012 - 2016 judicial reform plan. В соответствии с Планом судебной реформы на 2012 - 2016 годы в ближайшее время будет создана новая Служба пробации.
The internal tax service has wide monitoring possibilities and the ability to impose sanctions. Внутренняя налоговая служба имеет широкие возможности в области мониторинга и способна применять санкции.
The amateur satellite service is defined in article 25 of the Radio Regulations. Любительская спутниковая служба рассматривается в статье 25 Регламента радиосвязи.
In Africa, Ghana's immigration service has set up human trafficking units at three of Ghana's major entry points. В Африке иммиграционная служба Ганы организовала гуманитарные отделения по борьбе с торговлей людьми в трех основных пунктах въезда в страну.
The service will have an essential role to play in ensuring respect for patients' rights in the sphere of health. Эта служба будет играть ключевую роль в соблюдении прав пациентов в области здравоохранения.
It noted that the alternative civilian service available was of disproportionate duration, and that some other conditions were punitive. Она отметила, что альтернативная гражданская служба является несоразмерно более продолжительной, при том что некоторые другие условия носят характер санкций.
The independent financial consolidated service provides a centrally administered data repository for all information imported from all diverse investment data sources. Независимая служба консолидированной финансовой отчетности предоставляет находящееся под централизованным управлением хранилище для любой информации, получаемой из всех разнообразных источников инвестиционной информации.
He sought confirmation from the delegation that alternative service was twice the length of ordinary military service; that a military body decided on the approval of alternative service; and that even the alternative service still required military activities, except for the bearing of arms. Он хотел бы получить от делегации подтверждение того, что срок альтернативной службы в два раза превышает срок обычной военной службы; что решение о праве на альтернативную службу принимается военным органом; и что даже альтернативная служба по-прежнему связана с военной деятельностью, за исключением ношения оружия.
Accounts allowed to dial-in through remote access service Служба дистанционного доступа разрешала доступ к счетам с помощью телефонной сети
Remote access service allows users to access the UNRWA system remotely via modems. Служба дистанционного доступа позволяет пользователям осуществлять дистанционный доступ к системе БАПОР с использованием модема.
Flight information or operator, 24 hour service:. Круглосуточная служба информации о рейсах или операторах:.
DPS (document production service). СВД (служба выпуска документации).
Launched in 1996, it was the first public national Internet map service in Europe. Его история начинается с 1996 года, когда впервые в Европе национальная картографическая служба предложила свои услуги в системе Интернет.