Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
guidelines (1) This Service is acutely aware of the potential disparity between mission activities and budget cycles. Эта Служба ясно сознает потенциальное расхождение между циклом деятельности миссий и бюджетным циклом.
Under the Trade Union Reform and Employment Rights Act 1993, the Careers Service is required to have regard to the requirements of disabled persons. В соответствии с Законом 1993 года о реформе профсоюзов и о правах на трудоустройство Служба профессиональных работников должна учитывать потребности нетрудоспособных лиц.
The Department of Public Information provided the institutional umbrella for the orientation briefings, while the Training Service of the Office of Human Resources Management provided technical and administrative services. Департамент общественной информации организовал эти ознакомительные брифинги, а служба подготовки кадров Управления людских ресурсов обеспечила техническое и административное обслуживание.
28F. The Information Technology Service and the General Support Section of the Division for Management are responsible for the implementation of this subprogramme. 28F. Ответственность за осуществление данной подпрограммы несут Служба информационных технологий и Секция общего вспомогательного обслуживания Отдела по вопросам управления.
The Procurement Service agrees with this recommendation and will review the current practice and adopt a procedure that will capture case assignment at the time of staff movements. Служба закупок соглашается с этой рекомендацией, пересмотрит текущую практику и утвердит процедуру, которая будет учитывать распределение дел во время передвижения сотрудников.
The Procurement Service has been making efforts to obtain vendor performance evaluations from requisitioners regularly and prior to the extension of contracts. Служба закупок прилагает усилия для получения оценок выполнения поставщиками контрактов от подразделений-заказчиков на регулярной основе и до продления контрактов.
Ms. Karen Fitzgerald Program Officer, Immigration and Naturalization Service Сотрудник по программе, Служба иммиграции и натурализации
As the result of its own investigations into the case, the Western Australia Police Service took immediate steps to remedy problems identified in police custody procedures. После внутреннего расследования полицейская служба Западной Австралии немедленно приняла меры для решения проблем, связанных с процедурами задержания и содержания под стражей.
During 1997, the responsibility for preparing the draft memorandum of understanding and the major equipment list rested with the Mission Planning Service of the Department of Peacekeeping Operations. В 1997 году ответственность за подготовку проекта меморандума о взаимопонимании и перечня основного имущества несла Служба планирования миссий Департамента операций по поддержанию мира.
The United Nations Mine Action Service is working on the development of an international standard to be applied to mine-detection dogs. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, занимается разработкой международного стандарта в отношении минно-поисковых собак.
Every effort will be made by the Service over the coming months to improve the situation, initially by building on the partnerships established in Kosovo. В предстоящие месяцы Служба будет прилагать все усилия к улучшению ситуации, начав с укрепления партнерских отношений, установленных в Косово.
Within the Office of Conference and Support Services, the Procurement Division and the Travel and Transportation Service provide support to users in their respective areas of responsibility. Отдел закупок и Служба оформления поездок и перевозок Управления конференционного и вспомогательного обслуживания оказывают поддержку пользователям в их соответствующих областях деятельности.
During 1998, the Investment Management Service established independent Internet and E-mail services in order to provide better access to financial information and better interfaces with custodians. В 1998 году Служба управления инвестициями создала независимые службы Интернета и электронной почты с целью расширения доступа к финансовой информации и улучшения взаимодействия с хранителями.
It's the DAAD, German Academic Exchange Service. Это ДААД, служба академических обменов Германии.
Source: Ministry of the Interior, Civil Administration Department, Central Electoral Services Division, Data-processing Service (p. 125). Источник: Министерство внутренних дел - Главное управление гражданской администрации; Центральное управление избирательных служб; Служба информации.
He emphasized that the Security and Safety Service had held consultations with the competent authorities of the host country and had brought those concerns to their attention. Он подчеркнул, что Служба безопасности и охраны провела консультации с компетентными органами страны пребывания и обратила их внимание на указанные поводы для беспокойства.
Note: The following proposals for new E roads in eastern European and Transcaucasian States were transmitted to the ECE secretariat by the Federal Road Service of the Russian Federation. Примечание: Федеральная дорожная служба Российской Федерации передала в секретариат ЕЭК нижеперечисленные предложения по новым дорогам категории Е в восточноевропейских и закавказских государствах.
The Prison Service is currently reviewing internal procedures for the investigation of serious incidents, including those where an allegation or complaint is made against members of staff. Служба тюрем в настоящее время пересматривает внутренние процедуры расследования серьезных инцидентов, в том числе утверждений или жалоб на действия сотрудников.
The Service provided human rights materials to the General Education Project of the Chulalongkorn University, television Channel 7 and the office of the European Union. Служба предоставила материалы по правам человека в распоряжение Общего учебного проекта Чулалонгкорнского университета, телевизионного канала 7 и отделения Европейского союза.
The Lutheran World Federation/Lutheran World Service also distributed more than 127 metric tonnes of food to 11,000 affected persons in Upper Bong county. Зарубежная служба Всемирной лютеранской федерации также распределила более 127 тонн продовольствия среди 11000 нуждающихся в графстве Верхний Бонг.
The Information Centres Service is responsible for ensuring that the centres receive on a timely basis the information material they need to carry out their work. Служба информационных центров отвечает за своевременное обеспечение центров информационными материалами, необходимыми им для выполнения их работы.
The Information Centres Service should, subject to the overall resource constraints under the regular budget section of the Department of Public Information, be provided with adequate resources for that purpose. С учетом общего ограничения ресурсов по статье регулярного бюджета Департамента общественной информации Служба информационных центров должна быть обеспечена надлежащими ресурсами для этой цели.
More recently, the Inspection and Evaluation Service also thoroughly reviewed and analysed recommendations pertaining specifically to administrative and human resources management. Недавно Инспекционно-аналитическая служба также глубоко рассмотрела и проанализировала рекомендации, конкретно касающиеся административного управления и управления кадровыми ресурсами.
As well as this publication effort, the FAO Statistical Development Service also conducts specific training sessions on the methods and techniques for the agricultural census. Помимо публикации этих документов, Служба статистических разработок ФАО также проводит специальные учебные сессии по методам и способам проведения сельскохозяйственной переписи.
The FAO Statistical Development Service pursued this training cycle in 1996 according to the needs and the plans of the countries regarding their future censuses. Служба статистических разработок ФАО продолжила эту серию учебных совещаний в 1996 году в соответствии с потребностями и планами стран, относящимися к будущим переписям.