Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
For example, the Integrated Support Service achieved a degree of integration in many of its support activities. Например, Служба комплексной поддержки добилась определенной степени интеграции в осуществлении многих видов ее вспомогательной деятельности.
The Engineering Support Service, however, had difficulty bringing about integration. В то же время Служба инженерной поддержки столкнулась с трудностями в осуществлении интеграции.
The Dispute Settlement Service can be that body. Этим органом может быть служба разрешения споров.
The Service agreed with the OIOS recommendations, but disagreed over the size of the inventory shrinkage. Служба согласилась с рекомендациями УСВН, но выразила несогласие относительно объема нехватки товарно-материальных запасов.
The Personnel Management and Support Service compiles plans which determine civilian structures and personnel requirements for field missions. Служба управления кадрами и поддержки составляет планы, определяющие гражданские структуры и потребности в персонале полевых миссий.
The Northern Ireland Prison Service is taking steps to provide access to sanitation at all times in all establishments. Служба тюрем Северной Ирландии принимает меры к обеспечению доступа к санитарным удобствам в любое время во всех исправительных учреждениях.
The Prison Service in England and Wales also recognizes a third age group: young adults aged 18-20. Служба тюрем в Англии и Уэльсе признает также третью возрастную группу: совершеннолетние молодые люди в возрасте 18-20€лет.
The Northern Ireland Courts Service, together with the Law Society, is currently reviewing the provision of civil legal aid. В настоящее время Судебная служба Северной Ирландии вместе с Обществом юристов проводит обзор системы предоставления юридической помощи в гражданском процессе.
Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt. Секретная Служба думают, что фотограф, возможно, был замешан в покушении.
(b) Planning Coordination and Information Service. Ь) Служба координации планирования и информации.
The Service may be activated at the request of all parties to a given dispute, subject to paragraphs 6 and 7. Служба может быть задействована по просьбе всех сторон конкретного спора с учетом пунктов 6 и 7.
The Logistics and Communications Service does not yet have an automated up-to-date world-wide inventory of peace-keeping assets. Служба материально-технического обеспечения и связи пока не располагает глобальной автоматизированной современной системой инвентарного учета активов операций по поддержанию мира.
Apart from optical disk storage, the Document Supply Service handles almost half its 1,250,000 requests by sophisticated telecommunications equipment. Помимо хранения информации на оптических дисках служба документации удовлетворяет с помощью сложного телекоммуникационного оборудования почти половину из 1250 млн. просьб.
The British Library also provides a Preservation Service for preserving the national collections. В Британской библиотеке имеется также служба по сохранению документов, которая занимается сохранением национальных коллекций.
The Agricultural Extension Service consists of the Extension Section at headquarters and the six District Agricultural Offices. Эта служба состоит из внешнего отдела в центральных учреждениях и шести районных сельскохозяйственных бюро.
Source: Administrative Service, Human Rights Field Operation in Rwanda, 3 October 1996. Источник: Административная служба, Полевая операция по правам человека в Руанде, З октября 1996 года.
The General Intelligence and Security Service is also very active. Служба общей разведки и безопасности также действует весьма активно.
The Forest Service has not announced which schemes it will test. Лесная служба не сообщила, какие системы она намеревается опробовать.
Building upon that foundation, in 2006-2007 the Service will focus on providing high-quality financial services to all its clients. На этой основе Служба в 2006- 2007 годах сосредоточит свою деятельность на оказании всем своим клиентам высококачественных финансовых услуг.
During the reporting period, the UNHCR Audit Service issued a total of 31 final Audit Reports. За отчетный период Служба ревизии УВКБ подготовила в общей сложности 31 окончательный доклад о ревизии.
The State Border Service celebrated its fifth birthday in June 2005. В июне 2005 года Государственная пограничная служба отметила свое пятилетие.
National Youth Service - Ministry of Justice Edo State. Национальная молодежная служба - министерство юстиции штата Эдо.
The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006. В последний раз Служба закупок распространила памятку среди начальников секций в феврале 2006 года.
The United Nations Non-Governmental Liaison Service suggested close cooperation with OHCHR in gathering relevant information on the subject. Служба связи ООН с неправительственными организациями предложила установить тесное сотрудничество с УВКПЧ в целях сбора соответствующей информации по обсуждаемому вопросу.
The Service arranged for its shipment to Geneva and transport to the European Parliament at Strasbourg, France. Служба организовала перевозку экспонатов в Женеву и их доставку в Европейский парламент в Страсбурге, Франция.