| Service A1 calls at Sennen Cove on the journey between Penzance and Lands End roughly every hour during the daytime. | Служба A1 звонит в Sennen Cove в поездке между Пензансом и Lands End примерно каждый час в дневное время. | 
| International Social Service in Geneva has set up an International Resource Center on the Protection of Children in Adoption (IRC/ISS). | Международная социальная служба в Женеве образовала Международный ресурсный центр по защите усыновляемых детей (IRC/ISS). | 
| Radio Japan provides two services: General Service broadcasts worldwide in Japanese and English. | Радио Японии представлено двумя службами: Основная служба ведёт всемирное вещание на японском и английском языках. | 
| An Independent State Security Service was formed. | Была сформирована независимая Служба Государственной Безопасности. | 
| The Norwegian Police Security Service feared that Jensen might be the target of an attack although Jensen herself was not concerned. | Служба безопасности норвежской полиции боялась, что Йенсен может стать целью атаки, хотя сама она об этом не волновалась. | 
| Video is purchased or requested from government agencies such as the National Technical Information Service. | Видео приобретается или запрашивается через государственные органы, такие как Национальная техническая информационная служба. | 
| On 20 August 2013 Ministry of income and charges Ukraine and the Federal Customs Service of Russia announced the end of a trade war. | 20 августа 2013 Министерство доходов и сборов Украины и Федеральная таможенная служба России объявили об окончании торговой войны. | 
| The IPsec Services Service in Microsoft Windows handles this functionality. | Служба IPsec Services в Microsoft Windows обрабатывает эту функцию. | 
| In 1994 the Ecovillage Information Service was launched. | В 1994 году была запущена Информационная служба экопоселений. | 
| Bhutan News Service, abbreviated as BNS, is the first news agency of Bhutan. | Бутанская служба новостей сокращенно БСН (BNS) - первое информационное агентство Бутана. | 
| In 2011 the US Postal Service began testing all-electric delivery vans, one powered by a ZEBRA battery. | В 2011 году Почтовая служба США начала тестирование электрических грузовиков, один из которых будет питаться от батареи типа «ZEBRA». | 
| In 1965, the Chemical Abstracts Service overhauled its naming system and started discouraging excessively long names. | В 1965 году реферативная служба пересмотрела систему именований и удалила чрезмерно длинные названия. | 
| Mauritania Postal Service became a regular member of the Universal Postal Union (1967). | Почтовая служба Мавритании представлена на правах регулярного члена во Всемирном почтовом союзе (с 1967). | 
| Washington, D.C.: U.S. Department of Agriculture, Economic Research Service. | Вашингтон, округ Колумбия: Министерство сельского хозяйства США, служба экономических исследований. | 
| NTS (National Tax Service) organizes the value-added tax system. | ННС (Национальная налоговая служба) организует систему взимания налога на добавленную стоимость. | 
| The "112 Service" project was launched in May 2012. | Проект «Служба 112» был запущен в мае 2012 года. | 
| Deputy Newman, U.S. Marshal's Service. | Раф, Заместитель Ньюман, Служба Маршала США. | 
| Johnny English, British Secret Service, and you are all under arrest. | Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом. | 
| Customer Service Our qualified technicians respond to all specific needs. | Служба обслуживания клиентов Наши специалисты соответствуют самым высоким требованиям клиента. | 
| U.S. Marshal Service is offering $25,000 for information leading to the arrest of Hannah McKay. | Служба маршалов США предлагают $25,000 за информацию, которая поможет посадить Ханну МакКей. | 
| I think the Secret Service got to her. | Думаю, Секретная Служба добралась до нее. | 
| Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. | Служба по сопровождению, Голубая Фея найдет тебе пару. | 
| Service to his kingdom was what defined him and without it he became more withdrawn. | Служба его королевству - было то что определило его а без этого он стал более подавленым. | 
| How The Secret Service Destroyed My Life... | Как Секретная служба разрушила мою жизнь... | 
| Indeed, the National Health Service has warned that accepting fewer immigrants would be catastrophic, leaving British hospitals seriously understaffed. | Действительно, Национальная Служба Здравоохранения предупредила, что принимать меньше иммигрантов будет иметь катастрофические последствия, оставляя британских больниц серьезно недоукомплектоваными. |