Service A1 calls at Sennen Cove on the journey between Penzance and Lands End roughly every hour during the daytime. |
Служба A1 звонит в Sennen Cove в поездке между Пензансом и Lands End примерно каждый час в дневное время. |
International Social Service in Geneva has set up an International Resource Center on the Protection of Children in Adoption (IRC/ISS). |
Международная социальная служба в Женеве образовала Международный ресурсный центр по защите усыновляемых детей (IRC/ISS). |
Radio Japan provides two services: General Service broadcasts worldwide in Japanese and English. |
Радио Японии представлено двумя службами: Основная служба ведёт всемирное вещание на японском и английском языках. |
An Independent State Security Service was formed. |
Была сформирована независимая Служба Государственной Безопасности. |
The Norwegian Police Security Service feared that Jensen might be the target of an attack although Jensen herself was not concerned. |
Служба безопасности норвежской полиции боялась, что Йенсен может стать целью атаки, хотя сама она об этом не волновалась. |
Video is purchased or requested from government agencies such as the National Technical Information Service. |
Видео приобретается или запрашивается через государственные органы, такие как Национальная техническая информационная служба. |
On 20 August 2013 Ministry of income and charges Ukraine and the Federal Customs Service of Russia announced the end of a trade war. |
20 августа 2013 Министерство доходов и сборов Украины и Федеральная таможенная служба России объявили об окончании торговой войны. |
The IPsec Services Service in Microsoft Windows handles this functionality. |
Служба IPsec Services в Microsoft Windows обрабатывает эту функцию. |
In 1994 the Ecovillage Information Service was launched. |
В 1994 году была запущена Информационная служба экопоселений. |
Bhutan News Service, abbreviated as BNS, is the first news agency of Bhutan. |
Бутанская служба новостей сокращенно БСН (BNS) - первое информационное агентство Бутана. |
In 2011 the US Postal Service began testing all-electric delivery vans, one powered by a ZEBRA battery. |
В 2011 году Почтовая служба США начала тестирование электрических грузовиков, один из которых будет питаться от батареи типа «ZEBRA». |
In 1965, the Chemical Abstracts Service overhauled its naming system and started discouraging excessively long names. |
В 1965 году реферативная служба пересмотрела систему именований и удалила чрезмерно длинные названия. |
Mauritania Postal Service became a regular member of the Universal Postal Union (1967). |
Почтовая служба Мавритании представлена на правах регулярного члена во Всемирном почтовом союзе (с 1967). |
Washington, D.C.: U.S. Department of Agriculture, Economic Research Service. |
Вашингтон, округ Колумбия: Министерство сельского хозяйства США, служба экономических исследований. |
NTS (National Tax Service) organizes the value-added tax system. |
ННС (Национальная налоговая служба) организует систему взимания налога на добавленную стоимость. |
The "112 Service" project was launched in May 2012. |
Проект «Служба 112» был запущен в мае 2012 года. |
Deputy Newman, U.S. Marshal's Service. |
Раф, Заместитель Ньюман, Служба Маршала США. |
Johnny English, British Secret Service, and you are all under arrest. |
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом. |
Customer Service Our qualified technicians respond to all specific needs. |
Служба обслуживания клиентов Наши специалисты соответствуют самым высоким требованиям клиента. |
U.S. Marshal Service is offering $25,000 for information leading to the arrest of Hannah McKay. |
Служба маршалов США предлагают $25,000 за информацию, которая поможет посадить Ханну МакКей. |
I think the Secret Service got to her. |
Думаю, Секретная Служба добралась до нее. |
Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. |
Служба по сопровождению, Голубая Фея найдет тебе пару. |
Service to his kingdom was what defined him and without it he became more withdrawn. |
Служба его королевству - было то что определило его а без этого он стал более подавленым. |
How The Secret Service Destroyed My Life... |
Как Секретная служба разрушила мою жизнь... |
Indeed, the National Health Service has warned that accepting fewer immigrants would be catastrophic, leaving British hospitals seriously understaffed. |
Действительно, Национальная Служба Здравоохранения предупредила, что принимать меньше иммигрантов будет иметь катастрофические последствия, оставляя британских больниц серьезно недоукомплектоваными. |