| In 2006, the Forest Service completed the development of a new Forest Management Plan for the Shawnee National Forest. | В 2006 году лесная служба завершила разработку нового плана управления лесом. | 
| in mind that the Secret Service were tougher. and myself. | Помню, раньше Секретная служба была покруче. | 
| There's a student who's claiming it was the Secret Service | Один студент утверждает, что Секретная служба | 
| You think the Secret Service missed something? | Думаешь, Секретная служба что-то упустила? | 
| U.S. Marshal Service has set you and Brianne up with a place in Witness Protection. | Служба маршалов включит вас с Брианной в программу защиты свидетелей. | 
| The Service provided information materials to facilitate the many activities, dramas, debates and films that took place during the course of the exhibition. | Служба предоставила информационные материалы для проведения многих мероприятий, организации постановок, дискуссий и фильмов, проходивших в период работы выставки. | 
| The Board acknowledges that the Purchase and Transportation Service acted in good faith in complying with the request from the mission. | Комиссия признает, что в данном случае Торгово-транспортная служба действовала в духе добросовестности, стремясь выполнить полученную от миссии заявку. | 
| In designing its training programmes and in setting priorities, the Training Service of OHRM conducts needs assessments in consultation with departments and offices. | При разработке своих программ подготовки кадров и определении приоритетов Служба профессиональной подготовки УЛР совместно с департаментами и управлениями проводит оценки потребностей. | 
| Daily reports from the spokesman in the field could also be retrieved from the new Electronic Bulletin Board News Service established by the United Nations radio. | На радиостанции Организации Объединенных Наций была создана также служба электронной информации, которая позволяет получать ежедневные доклады представителей на местах. | 
| Within the WMO Voluntary Cooperation Programme, the United States National Weather Service will provide new radiosonde observing equipment for the 10 meteorological stations in the Caribbean. | В рамках программы добровольного сотрудничества ВМО метеорологическая служба Соединенных Штатов Америки предоставит радиолокационное следящее оборудование для десяти метеорологических станций, расположенных в Карибском бассейне. | 
| The supply of medical drugs in Liberia is being addressed by the National Drug Service (NDS) which is supported by UNICEF. | Проблемой поставок медицинских препаратов в Либерию занимается Национальная фармацевтическая служба (НФС), которая действует при поддержке ЮНИСЕФ. | 
| The Service will continue to use desk-top publishing applications in the preparation of current records during 1996-1997, including the supplements and official records of the Security Council. | Служба будет продолжать использовать настольные издательские средства для подготовки текущих отчетов в 1996-1997 годах, включая дополнения и официальные отчеты Совета Безопасности. | 
| The following press release was issued on that day by the United Nations Information Service: | В этот день Информационная служба Организации Объединенных Наций опубликовала нижеследующий пресс-релиз: | 
| Planning and Development Service of the Office of Human Resources Management (para. 21) | Служба планирования и развития Управления людских ресурсов (пункт 21) | 
| It was clarified by the Contracts and Procurement Service that the Project Director's | Служба контрактов и закупок разъяснила, что совершенные директором по проектам | 
| Regarding paragraph 6, it was observed that it was difficult to envisage how the Service could prevent the Security Council from exercising its powers under the Charter. | По поводу пункта 6 было отмечено, что трудно представить, каким образом служба могла бы воспрепятствовать осуществлению Советом Безопасности своих полномочий согласно Уставу. | 
| In August 1995, the Special Field Operations Service of FAO fielded a mission to assess and quantify priority emergency needs for the agricultural sector. | В августе 1995 года Служба специальных полевых операций ФАО направила миссию для определения и количественной оценки приоритетных чрезвычайных потребностей сектора сельского хозяйства. | 
| Earlier this morning, we received word that the U.S. Marshals Service was planning a significant gang raid on the 400 block of East Danvers. | Сегодня утром мы получили информацию, что Служба маршалов США планирует серьезный рейд против банд в 400 квартале Ист Денверс. | 
| The Antiquities Service oversees all excavations in the valley and when a dig is improperly conducted | Служба Древностей надзирает за всеми раскопками в Долине - и в случае неподобающего... | 
| National Anti-Terror Service, a Federal Agency Founded to Protect Nuclear Energy Technology | Для защиты передовой ядерной технологии создана новая федеральная служба - НТС | 
| The Schooling Social Action Service is considered as one of the most important means of ensuring that basic schooling becomes free of charge. | Одним из наиболее важных средств обеспечения того, чтобы базовое школьное образование стало бесплатным, считается Служба социальной поддержки школьного образования. | 
| The Service will also be responsible for the human resources management information system, which will serve as the underlying support in developing systems and strategies. | Служба также будет нести ответственность за информационную систему управления людскими ресурсами, которая будет использоваться в качестве основы при разработке систем и стратегий. | 
| Management points out that the Security and Safety Service decided at the time when the technical requirements were finalized to exclude short-term visitors from the access system. | Администрация указывает, что Служба охраны и безопасности в то время, когда окончательно утверждались технические требования, решила исключить краткосрочных посетителей из пропускной системы. | 
| You think the Financial Supervisory Service will let this slide? | Думаете, Служба финансового надзора позволит вам ускользнуть? | 
| Why is the Secret Service interviewing my prisoner? | Почему Секретная Служба опрашивает моего заключенного? |