Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The Western Australian Country Health Service is the single biggest Area Health Service in the state, and the largest country health system in Australia. 10.33 Сельская служба охраны здоровья штата Западная Австралия является крупнейшей единой региональной службой здравоохранения в штате и крупнейшей системой сельского здравоохранения в Австралии.
As of 30 October 2009, the Service had processed 57 field-related appeals cases, representing 34 per cent of the total number of cases managed by the Service. По состоянию на 30 октября 2009 года, Служба обработала 57 апелляционных дел, касающихся полевого персонала, или 34 процента от общего числа дел, находящихся в ведении Службы.
New recruits from unrepresented or underrepresented countries are joining the Security and Safety Service this year and the Service continues in its efforts to attract more candidates from those countries. В этом году в состав персонала Службы безопасности и охраны войдут новые сотрудники из числа непредставленных и недопредставленных стран и Служба продолжает предпринимать усилия по привлечению большего числа кандидатов из этих государств.
In addition, the strengthening has enhanced the ability of the Service to support the Military Planning Service in the generation of force requirements. Кроме того, благодаря мерам по укреплению Управления эта Служба теперь имеет больше возможностей для того, чтобы оказывать помощь Службе военного планирования при подготовке требований, касающихся комплектования сил.
As at 31 December 2007, the National Intelligence Service had not developed training programmes owing to the low priority accorded by the Service to this issue По состоянию на 31 декабря 2007 года Национальная разведывательная служба не разработала программы подготовки, поскольку была занята решением других приоритетных вопросов
The validity of the calculation method shall be established to the satisfaction of the Technical Service. Техническая служба должна удостовериться в действительности метода расчета.
National Intelligence and Security Service or Military Intelligence perpetrated all nine cases of arbitrary arrest and illegal detention. Ответственность за все девять случаев произвольных арестов и незаконного содержания под стражей несут Национальная служба разведки и безопасности и Служба военной разведки.
Government of the Macao Special Administrative Region Statistics and Census Service. Правительство Макао Специальная административная область Статистическая служба и служба переписи.
The State Border Service and the multi-ethnic Brcko district police force were established. Были созданы государственная пограничная служба и многоэтническая полицейская служба в районе Брчко.
Border control in STP is the responsibility of the Immigration Service and the Coastal Guards. За пограничный контроль в СТП несут ответственность Иммиграционная служба и Служба береговой охраны.
The Mediation Service continued to utilize on-call mediators, who have proven to be an invaluable source of expertise. Служба посредничества продолжала использовать резервных посредников, которые оказались бесценным источником знаний и опыта.
Its Federal Financial Monitoring Service is one of the five best financial intelligence units in the world. Ее Федеральная служба по финансовому мониторингу включена в пятерку лучших подразделений финансовых разведок мира.
The Tribunal's Communications Service also assisted in creating the website of the Residual Mechanism. Служба коммуникации Трибунала также оказала поддержку в создании веб-сайта Остаточного механизма.
The State Environmental Service of Latvia had distributed the leaflet to the crews of fisheries. Государственная экологическая служба Латвии распространила ее среди экипажей рыболовецких судов.
Finally, the procurement operations of UNOWA and UNOCA are also managed by the Base Support Service. Наконец, Вспомогательная служба Базы управляет также закупочной деятельностью ЮНОВА и ЮНОЦА.
The Resource Management Service has been relying exclusively on contractual personnel, which creates unacceptable risks for the Organization. Служба управления ресурсами использует исключительно контрактный персонал, что создает для Организации неприемлемые риски.
The Communications Service also supported the development of an Internet platform for the Mechanism. Служба коммуникации также оказала поддержку в разработке интернет-платформы для Механизма.
The Service also supported the destruction of three items of unexploded ordnance and over 2,500 kg of ammunition. Служба оказывала также содействие в уничтожении трех взрывоопасных боезарядов и более 2500 килограммов боеприпасов.
6.5 The Catering Service has no legal personality of its own. 6.5 Служба общественного питания не является самостоятельным юридическим лицом.
4.3 On 2 September 2010, the Immigration Service conducted an interview with the complainant. 4.3 2 сентября 2010 года Иммиграционная служба провела с заявителем собеседование.
The National Employment Service provided refugees with job placement assistance and access to social security. Национальная служба занятости предлагает беженцам помощь в трудоустройстве и услуги социальной помощи.
The State Hydro meteorological Service (SHS) is an institution subordinated to the MoE. Государственная гидрометеорологическая служба (ГГС) - учреждение, подчиняющееся МОС.
The Intergovernmental Support Service acts as the prime interface with member States. Служба межправительственной поддержки служит главным каналом связи с государствами-членами.
The reports are prepared by the Federal Public Justice Service. Подготовкой этого отчета занимается Федеральная государственная служба юстиции.
This category includes Customs Service, Quarantine, Forestry and border security and surveillance. В эту категорию входят таможенные службы, карантинная служба, лесная служба, служба безопасности и пограничный контроль.