Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
Secret Service wants me to leave the state. Секретная служба хочет вывезти меня из штата.
You were recommended by the Secret Service, so you obviously have a connection to the White House. Тебя порекомендовала Секретная Служба, так что, очевидно, ты имеешь отношение к Белому дому.
FBI and the Secret Service have been tracking this counterfeiting scheme for the last year. ФБР и Серетная Служба отслеживают эту схему с фальшивыми деньгами на протяжении всего года.
Fornell mentioned that the FBI and Secret Service have been after these forgers for a year. Форнелл как-то упоминал, что ФБР и Секретная Служба следят за этими фальшивомонетчиками целый год.
Dear Stork Delivery Service, our adult names are Henry and Sarah. Уважаемая аистовая служба доставки, мы уже взрослые, и нас зовут Генри и Сара.
Secret Service will extract POTUS in an armored SUV so he can blend in transit. Секретная служба вывезет президента в бронированном внедорожнике, чтобы смешаться с транспортным потоком.
The guy the Secret Service have in custody is Carl Leroy. Парня, которого задержала Секретная Служба, зовут Карл Лерой.
Wally Becker, USA Postal Service. Уолли Бекер. Почтовая служба США.
National Service, that's what they want. Служба в армии, вот что им нужно.
I didn't expect the Secret Service on this. Не ожидал, что в этом участвует Секретная служба Минфина.
~ I was top shot in my troop, National Service made a man of me. Я был лучшим стрелком в своем отряде, Национальная Служба сделала из меня человека.
We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. Мы не можем видеть, у кого попали, но Секретная служба вокруг конвой.
He knew he was going to die, so the Secret Service decided to use it. Он знал, что умрёт, и секретная служба решила этим воспользоваться.
The Service will also assist in developing electronic applications necessary to the programme of work of other services. Служба будет также оказывать помощь в разработке систем электронной обработки данных, необходимых для выполнения программы работы других служб.
All programme maintenance, modifications, development and updating would be performed by the Service. Служба будет выполнять всю работу по обслуживанию программ, их модификации, разработке и усовершенствованию.
The Information Service also planned and organized specific events aimed at highlighting international days on human rights-related issues. Информационная служба также занималась планированием и организацией конкретных мероприятий по освещению международных дней, посвященных правам человека.
During 1993 and 1994, the Service also covered 20 different sessions of human rights treaty bodies. В течение 1993 и 1994 годов Служба освещала также работу 20 различных сессий договорных органов по правам человека.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action. Исходя из наличия экстренной ситуации, Служба принимает экстренные меры по обеспечению снабжения.
The training has been jointly managed by the Office of Human Resources Management Training Service and the IMIS project team. Совместное руководство этой подготовкой осуществляли Служба по профессиональной подготовке Управления людских ресурсов и группа по проекту ИМИС.
The German Academic Exchange Service (DAAD) was also making its specific contribution to the Decade by offering annual scholarships to foreign postgraduates. Германская служба академических обменов (ДААД) также вносила свой особый вклад в проведение Десятилетия путем предоставления годовых стипендий для аспирантов-иностранцев.
The Malaysian Meteorological Service operated a ground-based synoptic observation network to monitor weather, atmospheric and environmental conditions. Малайзийская метеорологическая служба руководит работой наземной сети синоптических наблюдений с целью осуществления контроля за погодными, атмосферными и экологическими условиями.
In 1989 and 1990 the National Criminal Intelligence Service started some 25 investigations into cases involving trafficking in women. В 1989 и 1990 годах Национальная служба уголовного расследования начала расследование примерно 25 дел о торговле женщинами.
The Russian Federal Migration Service had been set up only recently, but there were procedures operating in a number of regions. Федеральная миграционная служба России была создана лишь недавно, однако ее деятельность уже распространяется на целый ряд регионов.
In addition, the Northern Ireland Prison Service had adopted a series of rules that reflected its own particular needs. Кроме того, тюремная служба Северной Ирландии приняла свод правил, в которых отражены ее особые потребности.
The Medical Service is open daily from 9 a.m. to 5 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. Медицинская служба работает ежедневно с 9.00 до 17.00, кроме суббот, воскресений и праздников.