Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
In 2008, the Integrated Training Service organized three induction training courses for 115 personnel. В 2008 году Объединенная служба учебной подготовки организовала три таких инструктажа, в которых приняли участие в общей сложности 115 сотрудников.
The Non-Governmental Liaison Service was represented at the Meeting. На совещании была представлена Служба связи с неправительственными организациями.
This matter should be clarified before the Investment Management Service is expected to proceed any further. Этот вопрос следует уточнить прежде, чем Служба управления инвестициями предпримет любые дальнейшие ожидаемые от нее шаги.
Financial Resources Service at Headquarters in cooperation with the NGO Coordination Unit, provides technical support. Служба финансовых ресурсов в штаб-квартире в сотрудничестве с координационной группой по НПО обеспечивает техническую поддержку.
Source: Service for UNESCO surveys, Ministry of Technical and Vocational Education, 1998. Источник: Служба по проведению обследований ЮНЕСКО при Министерстве начального и среднего образования, 1998 год.
The Customs Service enforces the Classification Act at New Zealand's borders by way of an import prohibition on objectionable or potentially objectionable publications. Таможенная служба обеспечивает выполнение Закона о классификации на границах Новой Зеландии путем запрета на ввоз запрещенных и потенциально запрещенных публикаций.
The Border Service revenue collection has surpassed estimates by almost 40 per cent for the first year of operation. Пограничная служба за первый год своего функционирования почти на 40 процентов превысила ориентировочный показатель получения поступлений.
As is indicated in the strategy, the Technical Cooperation Service will continue to provide assistance in this regard. Как указано в стратегии, служба технического сотрудничества будет и впредь оказывать содействие в данном отношении.
Other services in the range are: (a) Telephone Employment Service. К числу других соответствующих служб относятся следующие: а) Служба трудоустройства по телефону.
The proposed activities under this subsection are managed by the Staff Development and Training Service of the Specialist Services Division. Реализацией мероприятий, предлагаемых по данному подразделу, руководит Служба повышения квалификации и профессиональной подготовки Отдела специального обслуживания.
The Service will decide by June 2004 on whether to accept the alternative in part or in whole. К июню 2004 года Служба примет решение относительно того, принимать альтернативное предложение за основу или в целом5.
Two specific groups continue to have very low female staffing - the Security and Safety Service and the Trades and Crafts category. Число женщин в двух конкретных группах по-прежнему является чрезвычайно низким: служба безопасности и охраны и категория рабочих.
Replace "Section" with "Service". Заменить слово «Секция» словом «Служба».
The Penal Management Division, which includes the Kosovo Correctional Service, is responsible for two prisons and five detention centres. Пенитенциарный отдел, в состав которого входит Служба исправительных учреждений Косово, ведает двумя тюрьмами и пятью центрами содержания под стражей.
In September 2001, the Correctional Service housed 225 sentenced prisoners and 412 detainees. В сентябре 2001 года Служба направила в исправительные учреждения 225 заключенных, которым был вынесен приговор, и 412 задержанных лиц.
In addition, the Service reissued press releases produced at Headquarters relating to human rights, including statements by the Secretary-General. Кроме того, Служба повторно опубликовала пресс-релизы по правам человека, подготовленные в Центральных учреждениях, включая заявления Генерального секретаря.
The Mine Action Service has played an important coordinating role in its area of expertise. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, играет важную координирующую роль в своей области ведения.
The National Statistical Service circulates its statistical compendium to government offices quarterly and free of charge. Национальная статистическая служба ежеквартально и на бесплатной основе направляет государственным органам свой статистический справочник.
In an operation like the Investment Management Service, documentation and record-keeping in accounting activities were of paramount importance. В деятельности подразделений, таких как Служба управления инвестициями, определяющее значение имеет порядок в ведении документации и бухгалтерском учете.
The Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations had provided invaluable assistance in that regard. Неоценимую помощь в этом плане оказывает Служба профессиональной подготовки и оценки Департамента операций по поддержанию мира.
The Board also expressed its concern regarding the absence of a proper in-house accounting system at the Investment Management Service. Кроме того, Комиссия отмечает, что Служба управления инвестициями не располагает надлежащей внутренней системой учета.
The functions of these posts are as follows: (a) Chief, Military Information Analysis Service. Функции этих должностей указаны ниже: а) начальник, Служба анализа военной информации.
The Service currently provided 210,000 patient consultations per year, about 60,000 of which were provided through telemedicine. В настоящее время служба ежегодно предоставляет пациентам 210000 консультаций, из которых 60000 - с помощью средств телемедицины.
Currently, the National Criminal Intelligence Service had established links with 50 countries. В настоящее время Национальная служба уголовной полиции поддерживает связь с 50 странами.
Committee members might also find it worthwhile to review the ARIS (Anti-Racism Information Service) annual report. Члены Комитета, возможно, посчитают целесообразным также рассмотреть годовой доклад СИБР (Служба информации по борьбе с расизмом).