Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
Department of Peacekeeping Operations Active Directory Service implemented Введена в действие активная справочная служба Департамента операций по поддержанию мира
To strengthen its controls on nationally executed projects, the Financial Resources Management Service is currently preparing a set of management instructions on them. Для укрепления своих механизмов контроля за проектами, осуществляемыми по линии национального исполнения, Служба управления финансовыми ресурсами в настоящее время готовит по ним перечень административных инструкций.
The Insurance and Disbursements Service reviewed possible options and quotations from several international companies and compiled a position paper on the alternative risk financing programmes. Служба страхования и выплат проанализировала возможные варианты и предложения, поступившие от некоторых международных компаний, и подготовила документ с изложением позиции по вопросу об альтернативных программах финансирования рисков.
Training and Evaluation Service, Military Division Служба профессиональной подготовки и оценки, Отдел по военным вопросам
For those client offices located in Geneva or Vienna, the relevant United Nations Information Service acted as focal point. Что касается тех управлений-клиентов, которые расположены в Женеве и Вене, то функции координатора выполняла соответствующая информационная служба Организации Объединенных Наций.
The Scottish Court Service has also refurbished 43 court buildings that now provide separate rooms for children and other vulnerable witnesses. Шотландская служба судебных инстанций осуществила также перепланировку и ремонт 43 зданий судов, в которых в настоящее время оборудованы отдельные комнаты для детей и других находящихся в уязвимом положении свидетелей.
Ministry of Justice Federal Land Cadastre Service Construction Committee Министерство юстиции Федеральная служба земельного кадастра Комитет по строительству и жилищно-коммунальному комплексу
The U.S. Customs Service and its Operation Green Quest are extensively involved in multi-agency international money laundering and financial-related terrorism training programs. Таможенная служба США и ее Операция «Зеленый поиск» усиленно занимаются осуществлением программ подготовки персонала по вопросам межведомственной международной борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The Security Service is the lead agency for combating international terrorism in the UK and Irish-related terrorism outside of Northern Ireland. Служба безопасности является ведущим учреждением по борьбе с международным терроризмом в Соединенном Королевстве и связанным с Ирландией терроризмом за пределами Северной Ирландии.
Mike Fullerton, Canadian Forest Service, Natural Resources Canada Майк Фуллертон, Канадская служба лесного хозяйства, Управление природных ресурсов Канады
Robert L. Hendricks, United States Forest Service Роберт Л. Хендрикс, Служба охраны лесов Соединенных Штатов Америки
In addition, Correctional Service is working with other federal departments, provincial agencies and international contacts to further these objectives and developments. Кроме того, Служба исправительных учреждений взаимодействует с другими федеральными департаментами, учреждениями провинций и международными кругами для достижения этих целей и развития соответствующих процессов.
In October 2003, the National Forest and Park Service announced that logging will take place there in the near future. В октябре 2003 года Национальная лесная и парковая служба объявила, что лесозаготовительные работы будут начаты в этом районе в ближайшем будущем.
Field Support Service, Training and Development Section Служба полевой поддержки, Секция учебной подготовки и повышения квалификации
The Service is organized into 5 geographically based teams: Эта Служба состоит из 5 групп, организованных по географическому признаку:
The proposed Administrative Assistant (Field Service) would provide administrative and logistical support to the Office of the Rule-of-Law Coordinator. Предлагаемая должность помощника по административным вопросам (полевая служба) необходима для оказания административной и материально-технической поддержки канцелярии координатора по вопросам верховенства права.
National appeal hearings, clinical re-grading exercise, National Health Service (1994-1996) Национальные апелляционные слушания по вопросам изменения квалификационного разряда, Национальная медицинская служба (1994 - 1996 годы)
The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. Служба направила также всем базирующимся в Вене постоянным представительствам сообщения по электронной почте с целью обратить их внимание на имеющийся в сети опросник, подготовленный Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
During 2008-2009, the Integrated Training Service delivered pre-deployment training to over 1,000 civilian personnel deploying to all United Nations peacekeeping missions. В 2008 - 2009 годах Объединенная служба учебной подготовки обеспечила подготовку свыше 1000 гражданских сотрудников, направлявшихся на работу в миротворческие миссии Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General indicates that the Mediation Service opened 62 cases during that period, of which 28 were mediated. Генеральный секретарь отмечает, что за указанный период Служба посредничества открыла 62 дела, из которых по 28 делам были оказаны посреднические услуги.
Jesuit Refugee Service has worked extensively in providing primary and other forms of education to people forcibly displaced since 1980. Иезуитская служба помощи беженцам с 1980 года проводит широкую работу по обеспечению возможности получить начальное и другие виды образования для насильственно перемещенных людей.
Staff security Deputy Executive Director Organizational Service, Human Resources Centre Служба по организационным вопросам в составе канцелярии заместителя Директора-исполнителя, Центр людских ресурсов
Similarly, the Immigration Service is an active participant in the Pacific Immigration Directors Conference and regularly receives and contributes intelligence with other members. Следует также отметить, что Иммиграционная служба является активным участником Конференции руководителей иммиграционных служб тихоокеанских государств и постоянно получает и предоставляет разведывательные данные, обмениваясь ими с другими членами.
Further, the State Probation Service could provide assistance and social behaviour correction to persons released from imprisonment. Кроме того, государственная служба по вопросам условно-досрочного освобождения может оказывать помощь лицам, отбывшим тюремное заключение, и осуществлять коррекцию их общественного поведения.
8.2 The Operational Support Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stock Unit and the Aviation Safety Section. 8.2 Служба оперативного обеспечения состоит из Секции логистических операций, Группы по стратегическому запасу материальных средств для развертывания и Секции авиационной безопасности.