Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The Procurement Service is also in the process of promulgating a United Nations vendor code of conduct. Служба закупок занимается также вопросом введения в действие кодекса поведения для поставщиков Организации Объединенных Наций.
In the meantime, the Procurement Service is assisting the peacekeeping missions in identifying potential suppliers wherever necessary. Тем временем Служба закупок оказывает содействие миссиям по поддержанию мира в выявлении, где это необходимо, потенциальных поставщиков.
The Albanian National Bank and the National Intelligence Service have no additional information which could be added to the existing list. Албанский национальный банк и Национальная служба разведки не располагают какой-либо дополнительной информацией, которую можно было бы добавить в имеющийся список.
The Directorate for Customs and Excise and the Police Security Service are the principal enforcement bodies. Главными органами, обеспечивающими осуществление упомянутой резолюции, являются Управление таможенных служб и акцизных сборов и Служба безопасности полиции.
The Police Security Service is responsible for preventing and investigating offences against the legislation on export controls. Служба безопасности полиции отвечает за предотвращение нарушений законодательства, касающегося экспортного контроля, и за расследование таких нарушений.
For example, the Police Security Service has established an awareness raising programme that includes regular visits to selected institutions, universities and businesses. Например, Служба безопасности полиции осуществляет программу повышения информированности, в рамках которой предусмотрены регулярные посещения соответствующих учреждений, университетов и предприятий.
The National Forest Service on Terschelling offers a wide range of possibilities for nature recreation. На Терсхеллинге Национальная лесная служба создала широкие возможности для организации отдыха на природе.
The Customs Service can also refer cases of suspicious large-value currency transactions to the Judicial Police for tracking and investigation. Таможенная служба также передает информацию о подозрительных сделках в валюте на крупную сумму в судебную полицию для проведения дознания и расследования.
The New Zealand Immigration Service has established a dedicated intelligence unit. Иммиграционная служба Новой Зеландии создала специализированное подразделение по сбору оперативной информации.
The New Zealand Immigration Service operates a system called Advance Passenger Processing (APP). Иммиграционная служба Новой Зеландии использует систему, называемую «заблаговременным сбором информации о пассажирах» (ЗИП).
The New Zealand Customs Service also has access to the Customs Asia Pacific Enforcement Reporting System (CAPERS). Таможенная служба Новой Зеландии также имеет доступ к системе сообщений о соблюдении таможенного законодательства стран Азиатско-Тихоокеанского региона (СССТЗ).
The Swedish Security Service deals mainly with intelligence gathering and analysis. Шведская Служба безопасности занимается главным образом сбором и анализом разведывательных данных.
The Investment Management Service of the Fund stated that it would request the necessary resources in the budget for the 2006-2007 biennium. Служба управления инвестициями Фонда заявила, что она запросит необходимые ресурсы в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
State Border Service (Programme Six). Государственная пограничная служба (шестая программа).
The Special Rapporteur also met with Chris Siddoti, Director of the non-governmental organization International Service for Human Rights (ISHR). Специальный докладчик также встретилась с директором неправительственной организации "Международная служба по правам человека" (МСПЧ) Крисом Сиддоти.
(National Service of Firefighters and Civil Protection). (Национальная служба пожарных и гражданской защиты).
National Plant and Soil Protection Service (). Национальная служба защиты растений и почв ().
National Public Health and Medical Officers Service (). Национальная служба здравоохранения и медицинских работников ().
Presently, this Service has full control of the state border and international airports. В настоящее время эта служба полностью контролирует государственную границу и международные аэропорты.
Particular attention in the work of State Border Service is paid to combating illegal immigrations and trafficking in people. В своей работе Государственная пограничная служба особое внимание уделяет борьбе с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми.
Then the Technical Service will choose this test speed. В этом случае испытательную скорость выбирает техническая служба.
The Public Health Service still has problems in providing the necessary facilities and equipment to meet current needs. Государственная медицинская служба до сих пор сталкивается с проблемами, связанными с предоставлением необходимых помещений и оборудования для удовлетворения имеющихся потребностей.
The Australian Customs Service provided the operational and investigative role for offences detected at the border. Таможенная служба Австралии выполняет оперативные и следственные функции в отношении преступлений, выявленных на границе.
The Protocol and Liaison Service is part of the Executive Office of the Secretary-General. Служба протокола и связи Организации Объединенных Наций входит в состав Административной канцелярии Генерального секретаря.
The first pilot project involved the Central Planning and Coordination Service and the Translation Services. В первом экспериментальном проекте участвовали Служба централизованного планирования и координации и службы письменного перевода.