Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
Consequently, the Service was not in a position to substantiate the correct implementation of security standards at Headquarters. Вследствие этого Служба не в состоянии представить факты, подтверждающие правильность соблюдения стандартов безопасности в Центральных учреждениях.
The Integrated Training Service sets standards for ongoing training on cross-cutting issues for peacekeeping personnel during their deployment. Объединенная служба учебной подготовки устанавливает стандарты текущей подготовки по сквозным вопросам для миротворческого персонала на протяжении операций.
The Financial Information Operations Service continues to provide support to the preparations for the implementation of IPSAS in 2014. Служба информационного обеспечения финансовых операций продолжает оказывать помощь в подготовке к переходу на МСУГС в 2014 году.
The Human Resources Management Service facilitated a contractual agreement reform and harmonization of staff contracts in July 2009. Служба управления людскими ресурсами содействовала внесению изменений в соглашение о контрактах и согласованию контрактов сотрудников в июле 2009 года.
The Information Technology Service expanded the ICT services it provided to Member States concerning drugs and crime. Служба информационных технологий расширила оказываемые государствам-членам услуги в области ИКТ, связанные с наркотиками и преступностью.
The Preventive Security Service did not execute the court order immediately, but delayed its execution for 10 days... . Служба превентивной безопасности не выполнила сразу же постановления суда, а отложила его исполнение на 10 дней...».
The Preventive Security Service also shut down a tailor's workshop attached to the association and seized its contents. Превентивная служба безопасности закрыла также швейную мастерскую, связанную с ассоциацией, и арестовала находившееся в ней имущество.
The Mediation Service has handled a wide range of cases - several of them complex in nature - which were successfully resolved. Служба посредничества занимается широким кругом дел, некоторые из которых были сложными по своему характеру и были успешно завершены.
The Facilities Management and Transportation Service supplied the Tribunal with office facilities. Офисные помещения Трибуналу предоставляла Служба эксплуатации, оснащения и транспорта.
The Military Prosecution Service is also responsible for the legal training of Danish military legal advisers in the field of international humanitarian law. Служба военной прокуратуры также отвечает за правовую подготовку датских военных юрисконсультов в области международного гуманитарного права.
The Integrated Training Service has made every effort to reduce the impact of the budget cuts on training development and delivery. Объединенная служба учебной подготовки прилагает все усилия по сокращению последствий бюджетной экономии для разработки и осуществления учебной деятельности.
The Human Resources Management Service is responsible for implementing this subprogramme with respect to all Secretariat units located at Vienna. Служба управления людскими ресурсами отвечает за осуществление подпрограммы в отношении всех подразделений Секретариата, базирующихся в Вене.
The Committee was informed, in response, that the Protocol and Liaison Service had 10 dedicated posts. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что Служба протокола и связи имеет 10 собственных должностей.
A governmental Migration Service has now been established. В настоящее время создана Миграционная служба при Правительстве РТ.
The National Agricultural Advisory Service works actively and cooperates closely with the non-governmental sector on matters of the gender equality. Национальная сельскохозяйственная консультативная служба активно работает и тесно сотрудничает с неправительственным сектором по вопросам гендерного равенства.
This Aboriginal Legal Service is co-funded by the Government of Canada and the Government of Nova Scotia. Эта служба по оказанию правовой помощи аборигенам финансируется совместно правительствами Канады и Новой Шотландии.
Jesuit Refugee Service not only teaches many forcibly displaced children, but we also learn from them. Иезуитская служба помощи беженцам не только обучает многих насильственно перемещенных детей, но и учится у них.
The State Migration Service is taking steps to establish an appropriate legal framework and amend existing legislation, accordingly. В связи с этим Государственная Миграционная Служба проводит мероприятия по формированию законодательной базы и совершенствованию существующего законодательства.
Latvia reported that it had been cooperating with the pharmaceutical industry and that the Customs Service controlled the importation of goods. Латвия сообщила, что правительство сотрудничает с предприятиями фармацевтической промышленности и что Таможенная служба контролирует вывоз товаров за рубеж.
The Southern Sudan Police Service has requested UNMIS police to provide increased capacity-building, training, and co-location at all levels. Полицейская служба Южного Судана просила полицейских МООНВС обеспечить расширенное создание потенциала, профессиональную подготовку и совместное размещение на всех уровнях.
The Directorate of Immigration had been replaced by the Finnish Immigration Service in early 2008. В начале 2008 года вместо Директората по вопросам иммиграции была организована Иммиграционная служба Финляндии.
Therefore the Service is considered as a joint operation with joint control shared among all VBOs. Таким образом, эта служба является совместным проектом под управлением всех БВО.
The Maldives Police Service collects intelligence, makes arrests and enforces judicial orders. Мальдивская полицейская служба занимается сбором сведений, производит аресты и приводит в исполнение судебные приказы.
The Police Service immediately implements the measures to which they refer. Полицейская служба незамедлительно принимает меры, о которых говорится в указанных документах.
Over the reporting period, the associated United Nations News Service produced more than 8,000 news stories. За отчетный период связанная с Центром Служба новостей Организации Объединенных Наций подготовила более 8000 новостных сообщений.