| Detective Lee, I hate to admit it... but the United States Secret Service is indebted to you. | Инспёктор Ли, как это нё прискорбно, но... сёкрётная служба у вас в долгу. | 
| H.E. Mr. Sang-kil Lee, Vice Minister of the Korea Forest Service | Его Превосходительство г-н Ли Сан Кир, заместитель Министра, Корейская служба лесного хозяйства | 
| SNAP (National Personnel Administration Service). Diploma in intercultural public management (ongoing). | Национальная служба кадровой администрации (СНАП), диплом в области регулирования межкультурных общественных отношений | 
| The Immigration Service underlined the fact that the author's identity card made no mention that she was married. | Иммиграционная служба подчеркнула, что в удостоверении личности автора нет никаких упоминаний о том, что она замужем. | 
| The United Nations Humanitarian Air Service was active in 14 countries, including Afghanistan, Mali, Somalia, South Sudan and Yemen. | Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций работала в 14 странах, включая Афганистан, Йемен, Мали, Сомали и Южный Судан. | 
| At the central level, within the Central Anti-crime Directorate of the National Police, the Central Operational Service is monitors criminal activity and coordinates investigations. | На центральном уровне в структуре Главного управления по борьбе с преступностью Национальной полиции работает Центральная оперативная служба, которая отслеживает преступную деятельность и координирует расследования. | 
| A Youth Friendly Health Service (YFHS) that provides counseling and medical advice is currently being implemented with schools. | В настоящее время в школах реализуется Молодежная медико-санитарная служба (ММСС), которая предоставляет консультирование и дает медицинские советы. | 
| The Mine Action Service had sent a risk assessment team to the country in January 2013. | В январе 2013 года Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, направила в страну группу по оценке риска. | 
| In 2011-2012, for example, its Agricultural Research Service had a cooperative project on diagnostic assays and vaccine control strategy for Rift Valley fever. | В 2011 - 2012 годах, например, его Служба сельскохозяйственных исследований осуществляла совместный проект по диагностическим испытаниям и стратегию вакцинального контроля в отношении лихорадки долины Рифт. | 
| Beyond the policy framework, the Ghana Health Service noted in its 2011 Annual Report the successes of some measures taken in favour of pregnant women. | Вне рамок этой политики Служба здравоохранения Ганы (СЗГ) в своем отчете за 2011 год отмечала успех некоторых мер в интересах беременных женщин. | 
| The Early Intervention Service provides specialist support for children with a developmental or learning delay, or a behaviour or communication difficulty that significantly impacts their ability to participate and learn. | Служба раннего реагирования предоставляет специалистов для поддержки детей с задержками развития или обучения, или испытывающих поведенческие или коммуникативные трудности, существенно влияющие на их способность жить в обществе и учиться. | 
| Between 2009 and 2011, the Service against Racism awarded grants totalling 121,000 francs in support of 13 of their projects. | С 2009 по 2011 годы Служба по борьбе с расизмом (СБР) поддержала 13 из их проектов на сумму 121000 франков. | 
| The Foundation, the Federal Office for Culture, a majority of the cantons and the Service for Combating Racism have all contributed to its financing. | Фонд "Обеспечение будущего для швейцарских кочевников" и ФУК, большинство кантонов и Служба по борьбе с расизмом внесли значительный вклад в его финансирование. | 
| Along with, why are the Secret Service crawling all over this investigation? | А так же, почему Секретная служба так заинтересована в этом расследовании? | 
| I only ask because I'm not so sure the Secret Service is such a great place to work. | Я спрашиваю только потому, что не уверен, что секретная служба - такое уж хорошее место для работы. | 
| The United States Postal Service is a lie! | Почтовая Служба Соединённых Штатов - это ложь! | 
| If this is how the Secret Service behaves, it's a sad state of affairs. | Должен сказать, что если Секретная служба так же охраняет администрацию Бартлета, то дела плохи. | 
| National Tax Service is also onto something | Национальная Налоговая Служба тоже что-то расследует. | 
| The new FTP Service has many new features which will enable web authors to more easily publish content and it offers more security and deployment options for administrators. | Новая служба FTP имеет много новых возможностей, которые позволят веб разработчику более просто публиковать содержимое. Эта версия также предлагает больше опций безопасности и установки для администрирования. | 
| Attention: Due to national holidays in Russia the Customers Support Service by phone won't be available on March 09, 2009. | Внимание: 09 марта 2009 года в связи с Международным женским днем служба технической поддержки не будет принимать телефонные звонки. | 
| Detective Lee, I hate to admit it... but the United States Secret Service is indebted to you. | Инспёктор Ли, как это нё прискорбно, но... сёкрётная служба у вас в долгу. | 
| H.E. Mr. Sang-kil Lee, Vice Minister of the Korea Forest Service | Его Превосходительство г-н Ли Сан Кир, заместитель Министра, Корейская служба лесного хозяйства | 
| SNAP (National Personnel Administration Service). Diploma in intercultural public management (ongoing). | Национальная служба кадровой администрации (СНАП), диплом в области регулирования межкультурных общественных отношений | 
| The Immigration Service underlined the fact that the author's identity card made no mention that she was married. | Иммиграционная служба подчеркнула, что в удостоверении личности автора нет никаких упоминаний о том, что она замужем. | 
| The United Nations Humanitarian Air Service was active in 14 countries, including Afghanistan, Mali, Somalia, South Sudan and Yemen. | Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций работала в 14 странах, включая Афганистан, Йемен, Мали, Сомали и Южный Судан. |