Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The Dispute Settlement Service that is being proposed will have the following advantages. Предлагаемая служба разрешения споров будет обладать следующими преимуществами.
The Service was created within the overall context of the need to strengthen UNHCR management capacity. Эта Служба была создана с учетом общей необходимости укрепления управленческого потенциала УВКБ.
The State Service for Archaeological Investigations is in charge of implementing policy on archaeology on behalf of the Minister. Вопросами археологии занимается государственная служба археологических исследований, действующая под эгидой министерства.
The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors. Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска.
The Duty Lawyer Service is managed and administered by the Law Society and the Bar Association of Hong Kong. Служба назначаемых юристов управляется Обществом юристов и Ассоциацией адвокатов Гонконга.
In addition, the Service is responsible for the evaluation of projects and subprogrammes. Кроме того, Служба отвечает за оценку проектов и подпрограмм.
The General Security Service had provided the Court with extensive evidence, including the various medical reports. Генеральная служба безопасности представила суду многочисленные доказательства, включая различные медицинские освидетельствования.
Continuing support will be required for the Market News Service. Постоянной поддержки потребует Служба информации о конъюнктуре рынка.
2.69 The activities under this subprogramme are carried out by the Office of the Director of the Conference Services Division and the Central Planning and Coordination Service. 2.69 Мероприятия по данной подпрограмме осуществляют Канцелярия Директора Отдела обслуживания конференций и Служба централизованного планирования и координации.
The Service will continue to enhance the sales potential of its products. Служба будет и далее укреплять свои возможности по сбыту продукции.
The Security and Safety Service became an independent unit reporting to the Chief of the Division. Служба безопасности и охраны превратилась в независимое подразделение, подотчетное начальнику Отдела.
The Trade Information Service of ESCAP is supplied, on demand, with copies of standards publications of ISO. Служба торговой информации ЭСКАТО по просьбе получает экземпляры публикаций МОС по стандартам.
The Slovak Intelligence Service is member of the CTG - counter terrorism group of security services. Разведывательная служба Словакии является членом контртеррористической группы служб безопасности.
When making this decision, the Danish Immigration Service must take particular account of the personal circumstances of the individual refugee. При принятии этого решения Датская иммиграционная служба уделяет особое внимание личным обстоятельствам каждого беженца.
The Government Employment Service conducts vocational retraining programmes for unemployed workers and helps them obtain employment. Государственная служба занятости организует программы профессиональной переподготовки безработных и помогает им найти работу.
Answer: The Security Service office is responsible for the safety and defence of Khartoum. Ответ: Служба безопасности отвечает за безопасность и охрану Хартума.
Cooperatives are audited by the Independent Audit Service for the Cooperative Societies. Проверку деятельности кооперативов проводит независимая служба ревизии кооперативных объединений.
The Advisory Service has been involved in translating the texts into many different languages. Консультативная служба участвует в переводе этих текстов на самые разные языки.
The Service reports every two weeks to the Committee on progress in the initial proceedings and inquiries initiated. Каждые 15 дней Служба информирует Комиссию о ходе начатых расследований и проверок.
Former Ambassador in the Diplomatic Service of the Russian Federation. Бывший посол, дипломатическая служба Российской Федерации.
The Service collects statistics on seizures of objectionable publications. Служба ведет статистику конфискации запрещенных публикаций.
They are not offered free through the National Health Service. Национальная служба здравоохранения не распространяет их бесплатно.
The UNMIK Humanitarian Transport Service transports an average of about 35,000 passengers per month. Служба гуманитарных перевозок МООНК обеспечивает перевозку в среднем 35000 пассажиров в месяц.
The Australian Customs Service manages the security and integrity of Australia's borders. Австралийская таможенная служба обеспечивает безопасность и неприкосновенность границ Австралии.
The Service has also issued over 8,500 travel documents for East Timor's residents. Служба также выдала восточнотиморским жителям свыше 8500 путевых документов.