The police prosecution service and the police court investigate complaints from victims of torture offences. |
Служба уголовного преследования полиции и полицейский суд расследуют жалобы пострадавших от пыток. |
The child welfare service in Norway has a special responsibility for taking care of the children who are most at risk. |
Служба защиты детей Норвегии несет особую ответственность за попечение детей, относящихся к группам высокого риска. |
The child welfare service has a variety of measures that it can implement as needed. |
Служба защиты детей при необходимости может осуществлять широкий диапазон мер. |
The prosecution service continues to face serious constraints in its human resources. |
Служба прокуратуры по-прежнему сталкивается с серьезными кадровыми трудностями. |
A psychological service was set up in 2002 at several prisons for juveniles and women and in a maximum security facility. |
Служба психологической помощи была создана в 2002 году сначала в некоторых пенитенциарных учреждениях Азербайджана - для несовершеннолетних, женщин, тюрьме, учреждении особого режима. |
However, on the basis of a judicial decision, the child welfare service may also take children into care. |
Однако в случае принятия соответствующего судебного решения Служба защиты детей может также брать детей под свою опеку. |
In terms of lessons learned, the UNODC believes that a more representative police service means greater legitimacy and efficiency. |
В отношении извлеченных уроков ЮНОДК считает, что более представительная полицейская служба означает большую законность и эффективность. |
Military (alternative) service for men, |
3.2.2. военная (альтернативная) служба для мужчин; |
Military service did play a role in the number of men embarking on postgraduate studies. |
Военная служба действительно сказывается на числе мужчин, желающих поступить на учебу в аспирантуру. |
In cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, a human trafficking victim protection coordination service was established in 2004. |
В сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе в 2004 году была создана служба координации защиты жертв торговли людьми. |
The service is being expanded to medical establishments. |
Служба развивается на базе медицинских учреждений. |
Valet service will drop your car off later today. |
Наша служба доставит вашу машину к вам позже. |
It's an online news service focusing mostly on muckraking in New York City. |
Это онлайновая служба новостей, пишущая в основном об общественной жизни Нью-Йорка. |
More than a just delivery service, I take it. |
Не просто служба доставки, как я вижу. |
Leslie says she runs a legitimate escort service. |
Лесли говрит, что у неё легальная служба сопровождения. |
The clandestine service is aware of the arrangement your task force has with Reddington. |
Секретная служба знает о соглашении вашей опергруппы с Реддингтоном. |
Reverend Murrey said he'd take me to the Companions as soon as he finished with his service. |
Пастор Мерри сказал, что доставит меня к Сподвижникам, как только окончится служба. |
I think the forest service takes this one. |
Полагаю, что Лесная Служба позаботится об этом. |
I'm still not sure why the secret service cares about... |
Я никак не пойму, почему Секретная Служба занимается... |
Well, the secret service tried to drag her out of here, but it was impossible. |
Секретная служба пыталась увести ее отсюда, но это невозможно. |
We have the secret service, an entire security apparatus, handling multiple threats. |
У нас есть Секретная служба, целый аппарат безопасности, работающий с множеством угроз. |
In 2004, the UNOSAT service assisted the Department of Peacekeeping Operations in conflict prevention and peacemaking programmes. |
В 2004 году служба ЮНОСАТ оказала Департаменту операций по поддержанию мира помощь в осуществлении ряда программ по предотвращению конфликтов и установлению мира. |
That's what a baby listening service is for. |
Вот для чего существует служба по присмотру за детьми в отелях. |
So this service you're holding today. |
Эта служба, которую вы проводите сегодня. |
You're interested, the Marshal service hires a lot of former military. |
Если тебе это интересно, то Служба маршалов часто нанимает бывших военных. |