Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The police prosecution service and the police court investigate complaints from victims of torture offences. Служба уголовного преследования полиции и полицейский суд расследуют жалобы пострадавших от пыток.
The child welfare service in Norway has a special responsibility for taking care of the children who are most at risk. Служба защиты детей Норвегии несет особую ответственность за попечение детей, относящихся к группам высокого риска.
The child welfare service has a variety of measures that it can implement as needed. Служба защиты детей при необходимости может осуществлять широкий диапазон мер.
The prosecution service continues to face serious constraints in its human resources. Служба прокуратуры по-прежнему сталкивается с серьезными кадровыми трудностями.
A psychological service was set up in 2002 at several prisons for juveniles and women and in a maximum security facility. Служба психологической помощи была создана в 2002 году сначала в некоторых пенитенциарных учреждениях Азербайджана - для несовершеннолетних, женщин, тюрьме, учреждении особого режима.
However, on the basis of a judicial decision, the child welfare service may also take children into care. Однако в случае принятия соответствующего судебного решения Служба защиты детей может также брать детей под свою опеку.
In terms of lessons learned, the UNODC believes that a more representative police service means greater legitimacy and efficiency. В отношении извлеченных уроков ЮНОДК считает, что более представительная полицейская служба означает большую законность и эффективность.
Military (alternative) service for men, 3.2.2. военная (альтернативная) служба для мужчин;
Military service did play a role in the number of men embarking on postgraduate studies. Военная служба действительно сказывается на числе мужчин, желающих поступить на учебу в аспирантуру.
In cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, a human trafficking victim protection coordination service was established in 2004. В сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе в 2004 году была создана служба координации защиты жертв торговли людьми.
The service is being expanded to medical establishments. Служба развивается на базе медицинских учреждений.
Valet service will drop your car off later today. Наша служба доставит вашу машину к вам позже.
It's an online news service focusing mostly on muckraking in New York City. Это онлайновая служба новостей, пишущая в основном об общественной жизни Нью-Йорка.
More than a just delivery service, I take it. Не просто служба доставки, как я вижу.
Leslie says she runs a legitimate escort service. Лесли говрит, что у неё легальная служба сопровождения.
The clandestine service is aware of the arrangement your task force has with Reddington. Секретная служба знает о соглашении вашей опергруппы с Реддингтоном.
Reverend Murrey said he'd take me to the Companions as soon as he finished with his service. Пастор Мерри сказал, что доставит меня к Сподвижникам, как только окончится служба.
I think the forest service takes this one. Полагаю, что Лесная Служба позаботится об этом.
I'm still not sure why the secret service cares about... Я никак не пойму, почему Секретная Служба занимается...
Well, the secret service tried to drag her out of here, but it was impossible. Секретная служба пыталась увести ее отсюда, но это невозможно.
We have the secret service, an entire security apparatus, handling multiple threats. У нас есть Секретная служба, целый аппарат безопасности, работающий с множеством угроз.
In 2004, the UNOSAT service assisted the Department of Peacekeeping Operations in conflict prevention and peacemaking programmes. В 2004 году служба ЮНОСАТ оказала Департаменту операций по поддержанию мира помощь в осуществлении ряда программ по предотвращению конфликтов и установлению мира.
That's what a baby listening service is for. Вот для чего существует служба по присмотру за детьми в отелях.
So this service you're holding today. Эта служба, которую вы проводите сегодня.
You're interested, the Marshal service hires a lot of former military. Если тебе это интересно, то Служба маршалов часто нанимает бывших военных.