| Shortly thereafter, on August 9, 2007, the service was renamed Windows Live SkyDrive and made available to testers in the United Kingdom and India. | Вскоре после этого, 9 августа 2007 года служба была переименована Windows Live SkyDrive и доступны для тестеров в Великобритании и Индии. |
| Mainichi Issho's core feature was the daily news service called Toro Station (トロ・ステーション). | Основной функцией Mainichi Issho была ежедневная служба новостей под названием Toro Station (яп. |
| MediaFire's free account service does not require download activity in order to preserve files, and is thus often suitable as a backup only solution. | Служба бесплатной учетной записи MediaFire не требует активности загрузки для сохранения файлов и поэтому часто подходит как решение для резервного копирования. |
| The ferry service once advertised Manly as "seven miles from Sydney, and a thousand miles from care". | Паромная служба однажды рекламировала Мэнли как «семь миль от Сиднея и тысячу миль от заботы». |
| A police service would be established for the region, with the size and composition determined by a joint committee co-chaired by northern and southern officials. | В регионе должна учреждаться полицейская служба, чей размер и состав должен определяться объединённым комитетом под сопредседательством чиновников из северного и южного Судана. |
| This service does not accept any messages | Эта служба не предоставляет каких- либо сообщений |
| No service matching the requirements was found | Служба, соответствующая требованиям, не найдена |
| His service with NOR.I.C. ended with the liberation of Norway in 1945. | Его военная служба в составе NOR.I.C. окончилась в 1945 году с освобождением Норвегии. |
| The server based on a Jabberd2 server-platform, run as Windows service and has a configuration utility. | Сервер построен на базе известного Jabber-сервера Jabberd2, запускается как служба Windows и имеет утилиту конфигурирования. |
| A Ministry of Religions representative was present, responding to press queries that the service was authorized as part of a special welcome for the U.S. Sixth Fleet. | Присутствовал представитель Министерства Религий, сказавший в ответ на вопросы прессы, что служба была разрешена в качестве составляющей специального приветствия Шестому флоту США. |
| Our service of technical support will render you all help in its adjustment and will consult on any questions connected with its use. | Наша служба технической поддержки окажет Вам всяческую помощь в его настройке и проконсультирует по любым вопросам, связанным с его использованием. |
| His cycling career was interrupted by military service: he did not get in the Sports Club of the army and was sent to the border troops. | Карьеру велосипедиста прервала военная служба: он не попал в Спортивный клуб армии и был отправлен в пограничные войска. |
| The service was funded by a license fee with no advertising and was operated by Radiotjänst, which was also in charge of the nation's two radio networks. | Служба финансировалась за лицензионный сбор без рекламы и управлялась Radiotjänst, который также отвечал за две сети радиосвязи страны. |
| Hardy's service in France lasted from July 1918 to July 1919, and included thirty-nine combat days. | Служба Харди во Франции длилась год (с июля 1918 по июль 1919 года) и включала тридцать девять боевых дней. |
| His service was also clouded by charges that he did not support the US effort in the Philippines during the Philippine-American War. | Его служба была омрачена обвинениями, что он не поддерживает действия США на Филиппинах во время Филиппино-американской войны. |
| Is there a shuttle service from/to the airport and the train station? | Существует ли служба доставки из/в аэропорт и с/на железнодорожный вокзал? |
| In 1960 the public health service set up a center in this town, one of the first four in the countryside of Ethiopia. | В 1960 году служба здравоохранения открыла центр в этом городе, один из первых четырёх в сельской местности Эфиопии. |
| Thus, a Canadian serving as part of a peacekeeping operation is eligible to be awarded the Victoria Cross if the service member fulfils the above criteria. | Таким образом, канадец, участвующий в миротворческой операции, может быть награждён крестом Виктории, если служба отвечает указанным выше критериям. |
| Financial service effects payments from a casino account on weekdays from 10 a.m. to 7 p.m. Moscow time. | Финансовая служба производит выплаты из казино с 10:00 до 19:00 по московскому времени в рабочие дни. |
| Highly qualified personnel, cooperation on corporate level with automobile production leaders, safe and full insurance coverage and 24 hour technical assistance ensure international level service from Avis Ukraine. | Высококвалифицированный персонал, сотрудничество на корпоративном уровне с лидерами автомобилестроения, надежное и полное страховое покрытие, а также круглосуточная служба технической поддержки обеспечивают сервис мирового стандарта от Avis Украина. |
| Google Keep is a note-taking service with a variety of tools for notes, including text, lists, voice, and images. | Google Keep - это служба заметок с различными инструментами для заметок, включая текст, списки, голосовые сообщения и изображения. |
| President-elect Keane (Elizabeth Marvel) is taken to a safe house by her secret service detail, led by Agent Thoms (James Mount). | Избранного президента Кин (Элизабет Марвел) доставляет в безопасное место её секретная служба, возглавляемая агентом Томсом (Джеймс Маунт). |
| When the campaign started in March 1896, postal service was made available to the troops but no stamps were used. | После начала военных действий в марте 1896 года в войсках была организована почтовая служба, но почтовых марок в обращении не было. |
| The service was provided by Sky Text for several years and later provided by BigStream Interactive in Surrey, UK. | Служба предоставлялась компанией Sy Text в течение нескольких лет, позднее этим занималась BigStream Interactive в графстве Суррей. |
| However, a decree of 29 May 1918 imposed obligatory military service for men of ages 18 to 40. | Однако уже 29 мая 1918 была объявлена обязательная военная служба для мужчин в возрасте от 18 до 40 лет. |