Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
The system of law enforcement agencies includes the procurator's office, the Ministry of Internal Affairs and the National Security Service. В систему правоохранительных органов Республики Узбекистан входят Прокуратура, Министерство внутренних дел и Служба национальной безопасности.
The Federal Board Service has on various occasions officially reported how the project has been instrumental in significantly increasing the volume of seizures on the Afghan-Tajik border. Федеральная пограничная служба неоднократно официально заявляла, что этот проект способствовал значительному увеличению объема изъятий на афгано-таджикской границе.
The Human Resources Management Service in Geneva was working to change the contractual status of the staff members concerned. Служба управления людскими ресурсами в Женеве работает над изменением контрактного статуса соответствующих сотрудников.
The functions of the 14 new positions requested are as follows: (a) Chief, Military Operational Advisory Service. Функции 14 запрашиваемых новых должностей являются следующими: а) начальник, Военно-оперативная консультативная служба.
CSIRO and the Sydney West Area Health Service had developed the Virtual Critical Care Unit. CSIRO и Служба здравоохранения западного округа Сиднея создали Виртуальное отделение интенсивной терапии.
The Service continues to provide on a sustained basis in-depth support for all aspects of the human rights programme. Служба продолжает оказывать неизменную всестороннюю поддержку по всем аспектам прав человека.
The Special State Protection Service of Georgia has provided personal security guards for some diplomatic and consular representatives. Специальная государственная служба охраны Грузии предоставила личных охранников для некоторых дипломатических и консульских представителей.
The Advisory Service also engages in follow-up activities in order to ensure that the recommendations of the seminars are carried out. Консультативная служба принимает также участие в последующих мероприятиях в целях обеспечения выполнения рекомендаций семинаров.
Annual report for 2004, The Employment Service of the Republic of Slovenia. Source: Working population. Годовой отчет за 2004 год, Служба занятости Республики Словении. Источник: Работающее население.
The Office and the Service hold weekly coordination meetings on that issue. Управление и Служба проводят еженедельные координационные совещания по этому вопросу.
The Federal Land Cadastre Service is the competent authority for State land administration and the implementation of land reform. Федеральная служба земельного кадастра является органом по государственному управлению земельными ресурсами и осуществлению земельной реформы.
The licensing of topographical work is the responsibility of the Federal Service for Geodesy and Mapping. За лицензирование топографических работ отвечает Федеральная служба геодезии и картографии.
The United Nations Protocol and Liaison Service in Monterrey will publish a list of delegations to the Conference. Служба протокола и связи Организации Объединенных Наций в Монтеррее опубликует список делегаций на Конференции.
This would provide expertise in the area of disarmament to the Strategic Planning and Analysis Service of the secretariat. Благодаря этому Служба стратегического планирования и анализа секретариата будет располагать специалистом по вопросам разоружения.
5.54 In discharging its responsibilities, the Service strives to provide effective support for the implementation of mandates in the most cost-effective manner. 5.54 При выполнении своих обязанностей Служба стремится эффективно содействовать осуществлению мандатов наиболее экономичным способом.
The police and the Crown Prosecution Service are increasingly working together to improve the standards of reporting and recording of racist incidents. Полиция и Служба уголовного преследования все шире сотрудничают в целях совершенствования стандартов учета и регистрации расистских инцидентов.
The Investment Management Service recognized that, in practice, the Fund had no medium-term asset allocation. Служба управления инвестициями признала, что у Фонда фактически нет плана среднесрочного распределения активов.
An effective State Border Service is a key part of the solution, and should remain a priority. Эффективная государственная пограничная служба является основным элементом решения и ей необходимо уделить приоритетное внимание.
The Service had recently conducted an investigation into medical care at Sweden's 36 remand prisons. Недавно служба провела расследование в 36 изоляторах временного содержания в Швеции.
1973 Military Service. Assistant to the Chief of Military Prosecution. Военная служба, помощник главного военного прокурора.
The Insurance Service started an investigation into the viability of alternative risk-financing programmes. Служба страхования приступила к изучению эффективности альтернативных программ финансирования рисков.
The Zambia Prison Service is created under article 106 of the Constitution and falls under the Ministry of Home Affairs. Служба тюрем Замбии создана согласно статье 106 Конституции; она подведомственна министерству внутренних дел.
The Zambia Police Service falls under the Ministry of Home Affairs. Полицейская служба Замбии относится к ведению министерства внутренних дел.
In that respect, its activities are supported by the Kosovo Police Service. Его деятельность в этом плане поддерживает Косовская полицейская служба.
The State Border Service has continued to enforce its mandate. Государственная пограничная служба продолжала выполнять свой мандат.