The secret service went over every inch of this place with a fine-toothed comb. |
Секретная служба прочесала каждый дюйм этого места мелким гребнем. |
The entire secret service owes you a debt of gratitude. |
Вся секретная служба искренне вам благодарна. |
You know, the secret service doesn't check on the president's transponder signal very often, Jack. |
Знаешь, Секретная служба не проверяет президентский передатчик очень часто, Джек. |
My service spares my world and the one I love. |
Моя служба спасает мой мир и ту, которую я люблю. |
Unfortunately, my service does not allow us to confirm or deny the identities of my clients. |
К сожалению, моя служба не позволяет нам подтверждать или опровергать личность моих клиентов. |
This was supposed to be a small service, but I don't winnow down. |
Это было задумано как маленькая служба, но я не стал себя ограничивать. |
Your military service, you must do it... |
Твоя военная служба, ты должен пройти её... |
The Egyptian security service denies the assertions that he was threatened. |
Египетская служба безопасности отвергает утверждения о том, что ему угрожали. |
Established in January 1996, the Family Therapy Service is a psychological service that works therapeutically with families undergoing various types of stress. |
Служба семейной терапии, созданная в январе 1996 года, - это психотерапевтическая служба, работающая с семьями, пережившими разного рода стрессы. |
The Chinese spy service will register our presence here and send someone in short order. |
Служба китайской разведки засечёт наше присутствие здесь и в скором времени пришлёт кого-нибудь. |
The Marshal service lost contact seven years ago. |
Служба маршалов потеряла ее след семь лет назад. |
I'd rather not put that away till after the service. |
Не убирайте это, пока не закончится прощальная служба. |
When we land, the secret service will take you inside. |
Когда мы приземлимся, служба безопасности проведет внутрь. |
They think the nursing staff is their own personal dating service. |
Они думают, что медсестры - их личная служба знакомств. |
Your military service, your politics, Your loyalty, your name. |
Твоя служба в армии, твои политические взгляды, твоя лояльность, твоё имя. |
In the first phase, the Central Planning and Coordination Service had estimated the expected use of each translation service for consecutive three-month periods. |
На начальном этапе Служба централизованного планирования и координации составила прогноз ожидаемой нагрузки на каждую службу письменного перевода с разбивкой по трехмесячным циклам. |
Delingua Language Service is an international Finnish translation agency, interpreting service and language school, all under one roof. |
«Делингва» - это международное финское бюро переводов, служба устного перевода и языковая школа под одной крышей. |
Figure C: The Application Compatibility Toolkit's Log Processing Service requires a service account with permission to access the Logs folder and the SQL database. |
Рисунок С: Служба обработки журналов Application Compatibility Toolkit Log Processing Service требует сервисную учетную запись с разрешением доступа к папке Logs и базе данных SQL сервера. |
Military service in Denmark is governed by the National Service Law (1980), as amended in 1992 and 1998. |
Военная служба в Дании регулируется на основании Закона 1980 года о национальной службе с внесенными в него изменениями в 1992 и 1998 годах. |
The Swahili language service of the BBC World Service has recently appointed a part-time correspondent to follow the work of the Tribunal. |
Служба новостей компании Би-Би-Си, вещающая на суахили, недавно назначила временного корреспондента для освещения работы Трибунала. |
A RIS may exist without a RIS centre (e.g. an Internet service, a buoys service). |
РИС могут и не иметь центра РИС (например, служба Интернет, служба управления плавучими средствами судоходной обстановки). |
Military or alternative (civilian) service, and work or service performed by an individual as a sentence or other court decision, or in accordance with martial law or the laws on states of emergency, are not considered to be forced labour. |
Не считается принудительным трудом военная или альтернативная (невоенная) служба, а также робота или служба, которая исполняется лицом по приговору или другому решению суда или в соответствии с законами о военном и о чрезвычайном положении. |
The Field Service is the only category of staff within the United Nations designed specifically for service in peacekeeping operations. |
«Полевая служба» - единственная категория персонала в рамках Организации Объединенных Наций, сотрудники которой специально набираются для работы в операциях по поддержанию мира. |
A reformed customs service, together with the State Border Service, successfully fights smuggling, while at the same time increasing revenues. |
Реформированная таможенная служба совместно с Государственной пограничной службой успешно ведут борьбу с контрабандой, одновременно увеличивая объем поступлений в казну. |
The Revenue Service has been established and a tax system instituted, which includes a service tax on restaurants, hotels, telecommunications and transport rentals. |
Была создана Налоговая служба и внедрена система налогообложения, которая предусматривает, в частности, сбор налога на обслуживание с ресторанов, гостиниц, телекоммуникационных предприятий и агентств по прокату автомобилей. |