| This is a completely legitimatized escort service, man. | Это - совершенно узаконенная служба сопровождения, мужик. | 
| The service does not support concurrent transactions. | Эта служба не поддерживает параллельные транзакции. | 
| The service does not allow you to log on anonymously. | Эта служба не разрешает анонимный вход. | 
| The service does not accept issued tokens. | Эта служба не принимает выданные маркеры. | 
| This often indicates that a service depends upon (such as httpfilter) is not started. | Это нередко указывает на то, что не запущена служба, от которой зависит HTTP.SYS (например, httpfilter). | 
| The MSDTC transaction manager's WS-AtomicTransaction protocol service is disabled and cannot unmarshal incoming transactions. | Служба протокола WS-AtomicTransaction диспетчера транзакций MSDTC отключена и не может распаковать входящие транзакции. | 
| Note: your service must have an http base address to add this endpoint. | Примечание: Для добавления этой конечной точки служба должна иметь базовый http-адрес. | 
| What we do know is that the Marshall service is taking your father to a hearing at the Justice Department tonight. | Но мы знаем, что служба приставов повезут твоего отца на слушание в судебный департамент сегодня вечером. | 
| The WS-AT protocol service successfully enlisted on a transaction using the provided coordination context. | Служба протокола WS-AT успешно включена в транзакцию с помощью предоставленного контекста координации. | 
| The WS-AT protocol service received a RegisterResponse message from its coordinator containing an endpoint reference with invalid or incompatible metadata. | Служба протокола WS-AT получила от своего координатора сообщение RegisterResponse, содержащее ссылку на конечную точку с недопустимыми или несовместимыми метаданными. | 
| ComPlus:Started service:details. | ComPlus:Запущена служба:Подробности. | 
| MsmqActivation service found application matching queue. | Служба MsmqActivation обнаружила приложение, соответствующее очереди. | 
| MsmqActivation service started scan for queues. | Служба MsmqActivation запущена, чтобы сканировать очереди. | 
| MsmqActivation service cannot peek on the queue. | Служба MsmqActivation может получить доступ к очереди. | 
| The service of type cannot be stopped because it has not been started. | Служба типа не может быть остановлена, так как не была запущена. | 
| The service of type has not been added to the WorkflowRuntime. | Служба типа не была добавлена в объект класса WorkflowRuntime. | 
| The service is not available on the SOAP port. | Указанная служба недоступна через порт SOAP. | 
| The given service is not currently available. | Данная служба в данный момент недоступна. | 
| The Data Connection Wrapper service was not found. | Не обнаружена служба упаковщика соединений с данными. | 
| A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words. | Поисковая система - служба в Интернете на основе программы, используемая для анализа огромного количества информации с помощью ключевых слов. | 
| The proposed dedicated recruitment service should be accountable to Member States for the achievement of such targets. | Предлагаемая специальная служба по набору персонала должна отчитываться перед государствами-членами за достижение таких целевых показателей. | 
| There is a selective collection service for household waste containing HMs. | Создана служба, обеспечивающая избирательный сбор бытовых отходов, содержащих ТМ. | 
| This service also refers petitions for which it is not competent, or the petitioners themselves, to the competent bodies. | Эта служба также отсылает петиции, которые она не уполномочена рассматривать, или самих ходатайствующих лиц в компетентные органы. | 
| Social curatorial service provided social care to 7,667 children and 9,799 juveniles with behavioural disorders. | Служба социального попечения оказывала соответствующие услуги 7667 детям и 9799 подросткам с поведенческими нарушениями. | 
| The prison service has no information on other complaints filed or other petitions filed with the European CPT since then. | Тюремная служба не располагает никакими сведениями о том, что за прошедшее время в Европейский КПП были направлены какие-либо другие жалобы или петиции. |