Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служение

Примеры в контексте "Service - Служение"

Примеры: Service - Служение
Article 54 of the Qatari Constitution provides: Public employment is undertaken in the service of the nation. В статье 54 Конституции Катара предусмотрено: Государственная служба - это служение государству.
But her father chose duty and honor and service to the King. Но её отец выбрал долг, честь и служение королю.
It is a great pleasure for us to recognize his dedication in service of the United Nations. Нам очень приятно отмечать его самоотверженное служение Организации Объединенных Наций.
His tireless and dedicated service to the international community will be indelibly etched in our collective memory. Его неустанное и преданное служение международному сообществу навсегда останутся в нашей коллективной памяти.
This Sunday, September 2, the service will be at the former place. В это воскресенье, 2 сентября, служение пройдет на старом месте.
On Wednesday, December 24 we will have a special evening service on Christmas Eve. В среду 24 декабря мы проведем праздничное вечернее служение в канун Рождества.
The regular Sunday service was rich of different kinds of events. Очередное воскресное служение было наполнено различными видами служения.
It has seen considerable service, not just as a church. Он видел значительное служение, а не только церковь.
In 1996 she was admitted to the church's auxiliary service as pastor. В 1996 году рукоположен на служение пастора церкви.
"In recognition of your service to the local community". "В знак признательности за служение обществу.".
The Bahamas acknowledges the service and efforts of the Member States that are members of the Security Council. Багамские Острова отмечают усилия и служение государств-членов Совета Безопасности.
From the outset, the United Nations Charter put the Organization at the service of all humankind. Устав Организации Объединенных Наций изначально ориентировал Организацию на служение всему человечеству.
My delegation wishes to express our appreciation for their dedicated service to the international community. Наша делегация хотела бы выразить им признательность за самоотверженное служение международному сообществу.
A nose is a small price to pay in the service of a greater good. Нос - незначительная цена за служение такому великому делу.
Lastly, I thank Mr. Martin for his exemplary service in support of the Libyan people and in leading UNSMIL. Наконец, я благодарю г-на Мартина за беспримерное служение интересам ливийского народа и руководство МООНПЛ.
Because of this, the global family lacks basic values such as solidarity and social service. В силу этого в человечестве недостаточно укоренились такие базовые принципы, как солидарность и общественное служение.
She won a bronze star for service to her country. А у нее есть бронзовая звезда за служение своей стране.
Senator Pardek, your service to the Romulan people is noted and appreciated. Сенатор Пардек, Ваше служение ромуланскому народу не будет забыто и будет щедро вознаграждено.
However imperfect my service, however human my failings, when called to serve... Каким бы несовершенным ни было моё служение и сколь человеческими ни были бы мои слабости, коль уж служить призван...
We dedicate her service to the ages and inscribe her memory in our hearts. Мы посвятим ее служение на века и впишем ее память в наши сердца.
We thank him for his many years of invaluable service to humanity and wish him well in his future endeavours. Мы благодарим его за многолетнее и ценнейшее служение человечеству и желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей деятельности.
His dedicated service to the Organization deserves our highest appreciation. Его преданное служение делу Организации заслуживает нашей самой высокой оценки.
There on January 25, 1945, she received a medal for her loyalty and service to the Third Reich. Там 25 января 1945 года она получила медаль за ее лояльность и служение Третьему рейху.
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время.
Then you have to offer them absolute, dedicated, passionate service to them. Затем вы должны предложить им абсолютное, посвящённое, страстное служение их целям.