| This service has enabled more minority candidates to apply for positions in the provisional institutions of self-government. | Эта служба создала возможности для того, чтобы большее число кандидатов из числа меньшинств подавали заявления на заполнение должностей во временных институтах самоуправления. |
| The Japanese postal service has issued a commemorative stamp. | Почтовая служба Японии выпустила марку в ознаменование этого события. |
| Volunteer service is an essential element of growth and development in all economic and social areas in developing countries. | Служба добровольцев является одним из совершенно необходимых элементов роста и развития во всех экономических и социальных областях в развивающихся странах. |
| The Shin Bet security service suggested holding them as bargaining chips under the Unlawful Combatants Law. | Служба безопасности "Шин бет" предложила удерживать их в соответствии с Законом о незаконных комбатантах в качестве "разменной монеты для торга". |
| During the planning of clearance activities, a medical service is always provided in case of accidents, which intervene immediately. | В ходе планирования расчистной деятельности непременно предусматривается медицинская служба на случай происшествий, которая производит немедленное вмешательство. |
| Another measure to promote compliance with IHL in the military is a legal service. | Еще одной мерой с целью способствовать соблюдению МГП в военной сфере является юридическая служба. |
| In order to address that problem, a public hygiene service had been established to offer advice and counselling. | Для решения этой проблемы была учреждена служба общественной гигиены, которая предоставляет соответствующие консультации и рекомендации. |
| The utilization of helicopters is carefully monitored by the UNMIK air operations service. | Служба воздушного транспорта МООНК осуществляет тщательный контроль за использованием вертолетов. |
| It had also established the Maori business facilitation service to help guide and facilitate local Maori business interests. | Кроме того, была создана Служба содействия развитию предпринимательской деятельности народа маори, с тем чтобы оказывать содействие в деле ориентации и поощрения местных коммерческих интересов. |
| Thereafter, three satellites will be launched and the satellite navigation service will be validated in orbit. | После этого будет запущено три спутника, и спутниковая навигационная служба будет утверждена на орбите. |
| This is a service for ultraviolet index forecasts and information. | Эта служба дает прогнозы и информацию с использованием показателя ультрафиолетового излучения. |
| A river information service incorporating electronic mapping had been developed under a recommendation of the ECE Working Party on Inland Water Transport. | В соответствии с рекомендацией Рабочей группы ЕЭК по внутреннему водному транспорту была создана Служба речной информации, которая, помимо прочего, занимается электронным составлением карт. |
| Tech support service will answer all Your questions on-the-fly. | Служба технической поддержки оперативно ответит на все Ваши вопросы. |
| The primary guarantor of the quality of psychotherapeutic treatment and socio-educational guidance is the psychosocial service. | Главным гарантом качества психо-терапевтической и социально-воспитательной помощи является служба психо-социальной помощи. |
| The Royal Medical Services are an important health care service delivery agency for members of the armed forces and their dependants. | Королевская медицинская служба (КМС) является важным медицинским учреждением для служащих вооруженных сил и членов их семей. |
| FedEx is the official courier service for BASELWORLD 2009. | FedEx - это официальная служба доставки выставки-ярмарки BASELWORLD 2009. |
| When the cluster service has been stopped, we are able to evict the node. | Когда служба кластера остановлена, мы можем исключить узел. |
| Georgia Update is a service of the Government of Georgia offering updates on recent developments. | Новости из Грузии - это служба Правительства Грузии, предлагающая новости о последних событиях. |
| The service is free, even to those who do not belong to AARP. | Служба является свободным, даже для тех, кто не принадлежат к ААП. |
| The round-the-clock support service of customers STINGREY in many languages assists loyalty to us customers. | Круглосуточная служба поддержки клиентов "СТИНГРЕЙ" на многих языках содействует лояльности к нам клиентов. |
| With the help of this service you can send e-mails from your phone. | Служба позволяет отправлять электронные письма с вашего мобильного телефона. |
| On 30 January, the Spanish sea rescue service intercepted Marine I, which had 369 people aboard. | 30 января морская спасательная служба Испании перехватила судно «Марин I» с 369 пассажирами на борту. |
| Note: Only the services that need the given service are stopped or restarted. | Примечание: Останавливаются или перезапускаются только те службы, которым необходима данная служба. |
| For this ALL network interfaces MUST be up for the net service to be considered up. | В этом случае ВСЕ сетевые интерфейсы ДОЛЖНЫ работать, чтобы служба net считалась работающей. |
| The service will soon be offered in many other U.S. cities. | В скором времени эта служба появится во многих других городах США. |