Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The full review standard has been endorsed by certain jurisdictions, notably Italy and Germany. Подход, предусматривающий подробное рассмотрение, получил поддержку в ряде стран, в частности в Италии и Германии.
The review is a particularly worrying one, and disproportionate penalties are in violation of international law. Такое рассмотрение вызывает особую тревогу, а несоразмерные наказания являются нарушением международного права.
The right to judicial review of the legality of detention within 48 hours should be enforced in accordance with the Constitution. Право на рассмотрение в суде законности задержания в течение 48 часов должно осуществляться так, как того требует Конституция.
Another mechanism for the protection of children's rights is the review of complaints and appeals. Также одним из механизмов защиты прав детей является рассмотрение жалоб и обращений.
The basin assessments will be presented for a review and endorsement by the Task Force. Оценки бассейнов будут представлены на рассмотрение и одобрение Целевой группы.
An initial review of complaints received is undertaken to determine whether the allegations fall within the IAIG mandate or jurisdiction. Чтобы установить, подпадают ли полученные жалобы под мандат или юрисдикцию ГВРР, проводится их первоначальное рассмотрение.
The outcome of the Meeting of Experts will be submitted to the Ministerial Conference for its review. Итоги этого совещания экспертов будут представлены на рассмотрение Конференции министров.
The Commission submits an annual report on the status of human rights and freedom to the Parliament review. Комиссия ежегодно представляет доклад о положении с соблюдением прав человека и основных свобод на рассмотрение парламентом.
Following feedback from the BAB the draft will be circulated for a public review. После отзыва КСДО этот проект представляется на рассмотрение общественности.
The review of this measure by the Court of Bosnia and Herzegovina was also arbitrary. Рассмотрение этой меры Судом Боснии и Герцеговины также носило произвольный характер.
An initial review of complaints received is undertaken to determine whether they fall within the DOS mandate or jurisdiction. Первоначальное рассмотрение полученных жалоб проводится с целью определить, подпадают ли они под мандат или юрисдикцию ОСН.
This includes a review of laws by the Federal Constitutional Court and the opportunity to appeal to the European Court of Justice for Human Rights. Это право включает в себя рассмотрение законов федеральным Конституционным судом и возможность обращения в Европейский суд по правам человека.
The standard for the review is the Press Code with its 16 items and corresponding guidelines. Рассмотрение производится на основании Кодекса органов печати, который содержит 16 пунктов и соответствующие руководящие положения.
Each one requires at least a year to review. На рассмотрение каждого потребуется по меньшей мере год.
Pending review, like your taco delivery. Ожидает ваше рассмотрение, как поставщик тако.
The annulment or review shall take place before the competent court that handled, or is still handling, the entire adoption process. Отмена и повторное рассмотрение проходят в том же суде, в котором осуществлялась или осуществляется вся процедура усыновления.
The A special review of the national human rights institution of Nepal has been deferred to October 2014. Специальное рассмотрение досье национального правозащитного учреждения Непала было отложено до октября 2014 года.
At its thirty-fourth session, the Committee continued its review of the decisions on reporting in the light of the responses received from Parties. На своей тридцать четвертой сессии Комитет продолжил рассмотрение хода выполнения решений по отчетности в свете полученных от Сторон ответов.
The summary will be available for consideration at the upcoming high-level political forum and the annual ministerial review. Это резюме будет представлено на рассмотрение на предстоящем политическом форуме высокого уровня и ежегодном обзоре на уровне министров.
Nevertheless, a mechanism was in place to review Thailand's position, and further consideration of this matter would be made. Тем не менее создан механизм по пересмотру позиции Таиланда и будет проведено дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
Yes, I was sent a document for review. Да, я направил документ на рассмотрение.
The Commission will review below each of these points. Комиссия ниже возобновит последовательное рассмотрение каждого из этих пунктов.
The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. Рассмотрение должно быть комплексным и включать оценку и возможное обновление долгосрочной глобальной цели для сокращений выбросов.
One option is to review the production methods of statistics. Одним из вариантов является рассмотрение методов получения статистических данных.
Australia was honoured to chair the Vienna Group of 10, which worked to support the review of the Treaty. Австралия имеет честь быть председателем Венской групп десяти, которая поддерживает рассмотрение Договора.