Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
Responsibilities include service on various committees, including, most notably, the review of the Official Secrets Act. К выполняемым обязанностям относятся: участие в заседаниях разных комитетов, включая в первую очередь рассмотрение Закона о государственной тайне.
The review mechanism consists of two stages. Проводимое таким механизмом рассмотрение состоит из двух этапов.
If the appointing authority fails to act, the review shall be made by the Secretary-General of the PCA. Если компетентный орган бездействует, то такое рассмотрение проводится Генеральным секретарем ППТС.
In that context, the Committee considered that it was time for a collective review of cross-border security problems in Central Africa. В этой связи Комитет пришел к выводу, что настало время начать коллективное рассмотрение различных аспектов трансграничных проблем обеспечения безопасности в Центральной Африке.
Fortunately, the Committee had now called for a full review of the question of Puerto Rico in the General Assembly. К счастью, в данный момент Комитет призвал провести полномасштабное рассмотрение вопроса о Пуэрто-Рико на Генеральной Ассамблее.
The secretariat would prepare a draft report and submit it for review and adoption by the Working Group. Секретариат подготовит проект доклада и представит его на рассмотрение и утверждение Рабочей группы.
The proposals were subject to an expert peer review process and were presented to the Conference. Эти предложения были переданы на экспертное коллегиальное рассмотрение и представлены на третьей Конференции.
The authors also note that they could not pay the application fee for a review application. Авторы сообщения также отмечают, что они не имели возможности оплатить требуемый сбор за повторное рассмотрение заявления.
Procurement cases for amounts above the delegated authority require a review by the Headquarters Committee on Contracts. Контракты на закупки на суммы сверх установленных в делегированных полномочиях передаются на рассмотрение Комитета Центральных учреждений по контрактам.
(b) To regularly review trade-related work on conformity assessment in other international and regional organizations. (Ь) регулярное рассмотрение связанной с торговлей работы по оценке соответствия, проводимой в других международных и региональных организациях.
The Board revised the process of consideration of SSC methodologies to include expert review of and public comment on new methodology submissions. Совет внес изменения в процесс рассмотрения методологий для маломасштабной деятельности, предусмотрев в нем экспертное рассмотрение представлений по новым методологиям и вынесение замечаний по ним общественностью.
A mid-term review of the strategy will be conducted by the Government in 2013. Среднесрочное рассмотрение хода реализации этой стратегии будет проведено правительством в 2013 году.
It was suggested that regular review of the human rights compliance of counter terror laws and practices is therefore crucial. Было высказано мнение, что в этой связи огромное значение имеет регулярное рассмотрение вопроса о соответствии контртеррористических законов и методов принципам прав человека.
The Board of Auditors should review the issue. Эту проблему рекомендуется передать на рассмотрение Комиссии ревизоров.
To avoid duplication of effort, REC CEE offered to review its existing materials on NGO capacity in this area. Во избежание дублирования усилий РЭЦ ЦВЕ предложил провести рассмотрение имеющихся у него материалов о возможностях НПО в данной области.
The report of the workshop will contribute to the review of the New Delhi work programme at SBI 27. Доклад этого рабочего совещания послужит вкладом в рассмотрение Нью-Делийской программы работы на ВОО 27.
Data quality control and modelling review were needed both at the national EU levels. На национальном уровне в рамках ЕС необходимо проводить контроль качества данных и рассмотрение процессов моделирования.
The Committee on Sustainable Energy will review the Group's programme of work for 2007 at its fifteenth session in November 2006. Комитет по устойчивой энергетике проведет рассмотрение программы работы Группы на 2007 год на своей пятнадцатой сессии в ноябре 2006 года.
The most regular consultation with main clients consists usually of a review by an executive board of the various institutional statistical programmes. Наиболее регулярно используемым видом консультаций с основными клиентами обычно является рассмотрение исполнительным советом того или иного учреждения различных статистических программ.
The certificate then is automatically referred to Federal Court for judicial review. Такая справка автоматически передается в Федеральный суд на юридическое рассмотрение.
There is a Chinese saying which goes: "Constant review makes constant renewal". У нас есть китайская пословица, которая гласит: "Постоянное рассмотрение ведет к постоянному обновлению".
The secretariat is continuing its review of the last timely filed requests concerning five claims. Секретариат продолжает свое рассмотрение последних своевременно направленных просьб об исправлении пяти претензий.
The State party should ensure that a thorough review of each individual case is provided for asylum claims. Государству-участнику следует обеспечить тщательное рассмотрение каждого отдельного ходатайства об убежище.
The Committee also encourages the Board to continue its review of this matter and to provide an update in its next audit. Комитет призывает также Комиссию продолжать рассмотрение этого вопроса и представить обновленную информацию в ходе своей следующей ревизии.
The Procurement Service had since concluded the negotiations and was in the process of presenting the case to the Headquarters Committee on Contracts for review. С тех пор Служба закупок завершила проведение переговоров и представляет контракт на рассмотрение в Комитет Центральных учреждений по контрактам.