Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
In our view, a review of the Charter could be a useful undertaking. По нашему мнению, целесообразным может оказаться рассмотрение хода осуществления Устава.
The General Assembly would not need to review them and the number of reports brought before the Committee would be reduced. Генеральной Ассамблее в этом случае не понадобиться рассматривать их, и сократится число докладов, представляемых на рассмотрение Комитету.
The Service coordinates, prepares and submits to the Controller proposals for resource requirements of field missions for review, finalization and submission to legislative organs. Служба координирует, готовит и представляет Контролеру предложения в отношении потребностей полевых миссий в ресурсах в целях их рассмотрения, окончательной доработки и представления на рассмотрение директивным органам.
The Executive Board had completed a thorough review of UNDP, which included Executive Board decision 97/15 on change management. Исполнительный совет завершил всестороннее рассмотрение деятельности ПРООН, включая принятие решения 97/15 Исполнительного совета об управлении преобразованиями.
Those data had also been supplied to the Publications Board at United Nations Headquarters for review. Эти данные были также представлены на рассмотрение Издательской коллегии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The seminar was followed by an expert group meeting to start the review of a draft model law on extradition prepared by the Centre. После семинара группа экспертов провела совещание, на котором было начато рассмотрение проекта типового закона о выдаче, подготовленного Центром.
The province of Quebec is also conducting its own review. Провинция Квебек также проводит рассмотрение своей системы.
The sample review indicated that these claims present a number of factual situations. Выборочное рассмотрение свидетельствовало о том, что такого рода претензии связаны с рядом различных фактических ситуаций.
The Office planned to review only the air safety aspects. Управление планировало провести рассмотрение лишь аспектов безопасности полетов.
The Administration had completed their review of the contract for the provision of airfield services to MONUC and renegotiated an agreement with the contractor. Администрация завершила рассмотрение контракта на обеспечение аэродромного обслуживания МООНДРК и перезаключила договор с подрядчиком.
Truffles, Ceps - review of new draft standards. Трюфели, белые грибы - рассмотрение новых проектов стандартов.
It is recommended that reports of the Canberra II Group concerning the updating of national accounts be submitted for review to ISWGNA. Доклады Канберрской группы II, касающиеся обновления национальных счетов, рекомендуется представлять на рассмотрение МСРГНС.
This review has been completed and the memorandum was most recently amended in April 1999. Это рассмотрение было закончено, а в меморандум совсем недавно внесены поправки.
A review of relevant indicators for monitoring progress against the MTSP and the outcome document of the Special Session on Children is already underway. Уже началось рассмотрение соответствующих показателей на предмет отслеживания прогресса в реализации СССП и итогового документа специальной сессии по положению детей.
The present report presents the results of the review and the recommendations of the consultative meeting for the consideration of the Commission. В настоящем докладе на рассмотрение Комиссии выносятся результаты обзора и рекомендации консультативного совещания.
The review identifies successes and failures. Рассмотрение хода реализации выявляет успехи и неудачи.
In the meantime, it should provide itself with the means it lacked to undertake that review. Тем временем Комитету следует изыскать недостающие в настоящее время средства, чтобы провести рассмотрение этого вопроса.
A review by a committee of Parliament on the need to continue with these exemptions was recently completed. Недавно один из парламентских комитетов завершил рассмотрение вопроса о необходимости продолжать применение положений о таком освобождении.
The MERCOSUR countries felt that, since exchange rates remained critical in determining income, the review of exchange rates must continue. Страны МЕРКОСУР считают, что поскольку обменные курсы по-прежнему играют исключительно важную роль в определении размера дохода, следует продолжить рассмотрение вопроса об обменных курсах.
In anticipation of such a review, FICSA has developed general and specific comments for the attention of Member States. В преддверии такого обзора ФАМГС подготовила для вынесения на рассмотрение государств-членов общие и конкретные замечания.
In 1999, the Chinese Government completed its review of the Treaty and submitted it to the National People's Congress. В 1999 году китайское правительство завершило обзор ДВЗЯИ и представило Договор на рассмотрение в Собрание народных представителей.
The Secretariat requested States and those organizations to review the survey and submit their comments thereon for consideration by the Working Group. Секретариат просил государства и эти организации ознакомиться с обзором и представить в этой связи свои замечания на рассмотрение Рабочей группы.
At the same time, several delegations sought to review further possible adjustments to the military component of UNMISET. В то же время ряд делегаций высказались за рассмотрение вопроса о внесении дополнительных возможных изменений в военный компонент МООНПВТ.
Also drafting and review of other legal instruments, including cabinet papers and bills for presentation to Parliament. Также занимается подготовкой проектов и рассмотрением других правовых документов, включая документацию для кабинета и законопроекты для представления на рассмотрение парламента.
It could also review draft texts before they were brought before the Committee. Она могла бы также рассматривать проекты текстов прежде, чем они поступают в Комитет на рассмотрение.