Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Review - Проверять"

Примеры: Review - Проверять
To avoid duplication of audit effort, the Board did not perform an in-depth review of these areas. Чтобы избежать дублирования усилий, Комиссия не стала подробно проверять вышеуказанные области.
Please review the pre-filled information and make any necessary corrections or updates. Просьба проверять автоматически заполненную информацию и вносить необходимые коррективы или обновления.
UNHCR agrees that it is important to regularly review stocks held at global and local warehouses, a principle built in the current procedures. УВКБ согласно с тем, что важно регулярно проверять запасы на глобальных и локальных складах - принцип, закрепленный в текущих процедурах.
The experts on the roster would be requested to review and update their entries in the roster every two years. Экспертам из реестра будет предложено проверять и обновлять свои данные в реестре каждые два года.
It is expected that the panels will review completion rates and provide direction and motivation where required. Ожидается, что группы будут проверять показатели заполнения аттестаций и при необходимости инструктировать и мотивировать сотрудников.
Both the Management Committee and IAAC continued to review and closely monitor the project. Как Комитет по вопросам управления, так и НККР продолжали проверять и тщательно контролировать ход осуществления проекта.
When one is constructing a geometric proof, one must occasionally review the givens. Когда кто-то строит геометрическое доказательство Он должен время от времени проверять данные.
We have the right to review any material that's posted to our server, - including video footage. У нас есть право проверять любой материал, хранящийся на нашем сервере, включая видеозаписи.
Various regional experts will be doing your review. Специалисты из разных регионов будут проверять тебя.
The Board will continue to review the bidding process across the mission's field offices. Комиссия будет продолжать проверять процесс проведения торгов во всех отделениях организации на местах.
Top management should review the Security Management System, at planned intervals, to ensure its continued adequacy. Высшее руководство должно проверять систему управления безопасностью в целях поддержания ее эффективности с запланированной периодичностью.
The Board recommends that UNCC review and close unliquidated obligations in a timely manner. Комиссия рекомендует ККООН проверять суммы непогашенных обязательств и своевременно проводить их по надлежащим счетам.
Cell officers are authorized to review and investigate complaints of unlawful actions, including acts of torture, by internal affairs operatives. Сотрудники отдела наделены правом проверять жалобы от граждан на противоправные действия сотрудников внутренних дел, в том числе и о применении пыток.
These regulations impose new requirements on banks to "know their customers" and to review and report all suspicious transactions. Эти правила возлагают на банки новые требования, заключающиеся в том, что банки должны «знать своих клиентов», проверять все подозрительные операции и сообщать о них.
We reserve the right to modify this privacy statement at any time, so please review it frequently. Мы оставляем за собой право в любое время вносить исправления в данный документ, поэтому вам следует как можно чаще проверять его на предмет изменений.
It's part of my job to review the decisions of my riding das. Это часть моей работы: проверять решения своих подчиненных.
You will review the notes of the week. Вы будете проверять свои записи за неделю.
Certifying officers are regularly requested to review their accounts to ensure that only valid financial obligations are retained. Удостоверяющим сотрудникам регулярно предлагается проверять свои бухгалтерские книги для обеспечения сохранения только действительных финансовых обязательств.
It is overseen by that council, which has authority to review the financial accounts submitted by the guardian. Этот Совет осуществляет надзор за опекой, и он уполномочен проверять финансовые счета, представляемые опекуном.
The Board, in its future audits, will also review the effectiveness of ongoing reviews of contract award procedures. Комиссия и в будущем будет проверять эффективность проводящегося пересмотра процедур заключения контрактов.
(b) Regularly review customers' accounts receivable and take steps to recover long-outstanding balances. Ь) регулярно проверять состояние дебиторской задолженности клиентов и принимать меры для получения возмещения по давно просроченным счетам.
Parliamentary Commissions should review regulations adopted by the Government to ascertain whether they exceed the scope of the original laws. Парламентские комиссии должны проверять постановления правительства на предмет их соответствия рамкам законов, на основании которых они были приняты.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it periodically review unliquidated obligations and correct any errors identified in a timely manner. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует периодически проверять непогашенные обязательства и своевременно исправлять все выявленные ошибки.
It is empowered to review legislative enactments and executive actions to assess whether they are compatible with Constitutional provisions. Он уполномочен проверять принятые законодательными органами положения и решения исполнительной власти на предмет их соответствия Конституции.
Lithuania reported that juvenile witnesses were allowed to give testimony in their native language and to review the record of the testimony. Литва сообщила, что несовершеннолетним свидетелям разрешается давать показания на своем родном языке и проверять запись данных ими показаний.