Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
(b) The review and enhancement of the Investigations Manual; Ь) рассмотрение и уточнение руководства по проведению расследований;
A performance score card and an overall organizational summary for each department are provided to the Management Performance Board for review. Совету по служебной деятельности руководителей представляются на рассмотрение аттестационная карточка по результатам деятельности и обобщенная организационная сводка по каждому департаменту.
Judicial review is not a privilege but a human right that States must guarantee, even in times of public emergency. Такое рассмотрение не является привилегией, а скорее правом человека, которое государства должны гарантировать, в том числе и в случае чрезвычайного положения.
Reports on progress would be subject to critical review by a group comprising representatives of the NASCO parties and accredited NGOs. Отчеты о достигаемом прогрессе будут проходить критическое рассмотрение в группе, куда входят представители участников НАСКО и аккредитованных при ней неправительственных организаций.
The Committee also decided to postpone the review scheduled in respect of Kuwait, in the light of a commitment received from the State party to finalize its reports in the near future. Комитет также постановил отложить рассмотрение, запланированное в отношении Кувейта, в свете представленного государством-участником обязательства завершить подготовку своих докладов в ближайшем будущем.
The Queensland Government has requested the Crime and Misconduct Commission to conduct a review into policing issues in Aboriginal and Torres Strait Islander communities. Правительство Квинсленда попросило комиссию по преступлениям и должностным проступкам провести рассмотрение вопросов, касающихся действий полиции в общинах аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The following review of underemployment will be limited to the reduction in the number of workers that receive pay lower than the minimum wage. Нижеследующее рассмотрение проблемы неполной занятости будет ограничено вопросом о сокращении числа трудящихся, получающих заработную плату ниже минимального размера оплаты труда.
The Party concerned responded by informing the Committee of changes in the administrative instructions in question that had been introduced seven months earlier while the compliance review was ongoing. Соответствующая Сторона в ответ проинформировала Комитет об изменениях, внесенных в упомянутые административные инструкции семь месяцев назад, когда рассмотрение соблюдения еще не было завершено.
(a) Pre-court review in higher authority; а) досудебное рассмотрение в вышестоящем органе власти;
Investigation reports have been submitted to LSO for review. Доклады о расследованиях были представлены на рассмотрение УПП;
Consideration of future action (review all options, including a legally binding instrument) Рассмотрение будущей деятельности (обзор всех вариантов, включая имеющий обязательную юридическую силу документ)
Three major proposals were before the Commission under the present review: В рамках нынешнего пересмотра на рассмотрение Комиссии были представлены три основных предложения:
Panama, which had also been scheduled for review at the seventy-fourth session, submitted its report prior to that session. Что касается Панамы, рассмотрение вопроса о которой было также запланировано на семьдесят четвертую сессию, то она представила свой доклад до начала этой сессии.
The UNFPA regional offices will review the country office annual reports in order to verify the information provided in the annual reports. Региональные отделения ЮНФПА осуществляют рассмотрение годовых докладов страновых отделений, с тем чтобы проверять информацию, содержащуюся в годовых докладах.
The corporations are required to submit implementation reports on equal employment to the government at the end of 2005 for review. В конце 2005 года корпорации должны были представить на рассмотрение правительства отчеты о проделанной работе в области обеспечения равных возможностей в сфере занятости.
The Department of Peacekeeping Operations reported that it had finalized the guidelines relating to quick-impact projects, which had been submitted to senior management for review and approval. Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что он завершил разработку руководящих принципов в отношении проектов с быстрой отдачей, которые были представлены на рассмотрение и утверждение старшему руководству.
Welfare and recreation resource proposals for missions would be fully justified in the context of their individual budgets submitted for review and approval by the General Assembly. Всесторонне обоснованные предложения относительно выделения ресурсов на культурно-бытовые нужды должны представляться на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеей в контексте бюджетов отдельных миссий.
We are now closer to the 2011 deadline for the General Assembly to review the status of the Council. Мы приближаемся к 2011 году, дате, к которой Генеральная Ассамблея должна завершить рассмотрение статуса Совета.
Initial review of disputes, complaints and claims Первоначальное рассмотрение споров, жалоб и исков
Collect information on the transboundary movements of used phones and review the voluntary notification process set out in the overall guidance document; сбор информации по трансграничной перевозке бывших в употреблении телефонов и рассмотрение процесса добровольных уведомлений, предусмотренного в общем руководящем документе;
A systematic review of the technical and thematic overlaps between the Rio conventions needs to be undertaken. а) Необходимо проводить систематическое рассмотрение технических и тематических совпадений между рио-де-жанейрскими конвенциями.
The review at intersessional sessions would provide Parties with an additional opportunity to make recommendations while programmes were actually being implemented and possibly to propose adjustments as and when required. Рассмотрение на межсессионных сессиях давало бы Сторонам Конвенции дополнительную возможность составлять рекомендации непосредственно в процессе осуществления программ и, возможно, предлагать соответствующие коррективы, если таковые потребуются.
The review of the Child Act initiated in 2006 has been completed by the Government but has yet to be passed by the Parliament. Правительство завершило начатое в 2006 году рассмотрение Закона о детях, однако его еще должен одобрить парламент.
A more detailed description of the issues will be presented for review and, if approved, will be finalised at the First Meeting of the WGGNA. Более подробное описание этих вопросов будет представлено на рассмотрение и в случае одобрения окончательно утверждено на первом совещании РГГНС.
A continuous review of the format and accounting of shortcomings or challenges already addressed for particular working area and on new ones identified at a later stage. Ь) постоянное рассмотрение формата и учет недостатков или проблем, уже охваченных применительно к конкретной сфере работы, а также новых, выявленных на более позднем этапе.