Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The Committee will continue to review the progress made by the Parties in response to decisions taken by the Executive Body based upon the Committee's recommendations. Комитет продолжит рассмотрение прогресса, достигнутого Сторонами по исполнению решений, принятых Исполнительным органом исходя из рекомендаций Комитета.
The revised text is to be presented to the Member States for their review at the next session of the Special Committee in February/March 2006. Текст проекта с изменениями должен быть представлен на рассмотрение государствам-членам на следующей сессии Специального комитета в феврале-марте 2006 года.
This, by default, and following the mandate entrusted to the Committee, includes a review of the subregional action programmes and regional action programme. При отсутствии иных указаний и согласно мандату, возложенному на Комитет, это предполагает рассмотрение субрегиональной программ действий и региональной программы действий.
On the plan outline of the proposed strategic framework, CPC had recommended its review by the General Assembly so as to reflect more accurately the longer-term objectives of the Organization. В отношении набросков плана предлагаемых стратегических рамок КПК рекомендовал их рассмотрение Генеральной Ассамблеей в целях более точного отражения долгосрочных целей Организации.
Several areas of work will require additional support from the secretariat in 2010-2011, including the review of national communications and greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. В 2010-2011 годах дополнительной поддержки со стороны секретариата потребуют несколько областей работы, включая рассмотрение национальных сообщений и кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции.
Each Annex I Party shall be subject to an annual review of: По каждой стороне, включенной в приложение I, проводится ежегодное рассмотрение следующих элементов:
The compact's project team will continue to review the action plans and future country and regional work with country economic teams and other partners. Проектная группа Компакта продолжит рассмотрение планов действий и будущую работу по странам и в регионе со страновыми экономическими группами и другими партнерами.
It is important to note in this connection that the three cases accepted by the International Court for review were rejected by the Court. Важно в этой связи отметить, что Международный Суд отклонил требования по трем делам, принятым им на рассмотрение.
In addition, it was proposed that the Consultative Process should review the progress made on issues discussed at previous meetings, as a regular agenda item. Кроме того, было высказано предложение о том, чтобы одним из постоянных пунктов в повестке дня Консультативного процесса стало рассмотрение прогресса в отношении вопросов, обсуждавшихся на предыдущих совещаниях.
Third national communications: review and the roster of experts. с) Третьи национальные сообщения: рассмотрение и реестр экспертов.
To facilitate the process of verification, technical assessment and expert review of the inventory information. с) облегчать процесс проверки и технической оценки и экспертное рассмотрение кадастровой информации.
Affected parties should be notified of completion of the solicitation procedures and submission of the restructuring for review by the independent expert and final court approval. Затронутым сторонам должно быть направлено уведомление о завершении процедур получения согласия и о представлении плана реструктуризации на рассмотрение независимому эксперту и на окончательное утверждение суду.
The review of national registries shall take place in two parts: Рассмотрение национальных реестров состоит из двух частей:
The annual consideration and review of all developments pertaining to ocean affairs and the law of the sea has found support in General Assembly resolutions every year. Ежегодное рассмотрение и обзор всех событий в области Мирового океана и морского права каждый год встречает поддержку в резолюциях Генеральной Ассамблеи.
Some Committee members had felt that the resolution should be purely procedural in order to allow for a fuller examination of the issues in the comprehensive review. Одни члены Комитета считали, что резолюция должна носить чисто процедурный характер, с тем чтобы более детальное рассмотрение было отражено в многоаспектном обзоре.
Following its review, the Committee decided to consider the possible imposition of indexation of and interest on arrears further at its sixty-second session. По результатам обзора Комитет постановил продолжить рассмотрение вопроса о возможном введении индексации задолженности и начислении процентов по ней на своей шестьдесят второй сессии.
She expressed the hope that the forthcoming review of the cooperation between the United Nations and the African Union would give new impetus to that cooperation. Она выражает надежду на то, что предстоящее рассмотрение вопроса о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом придаст новый импульс этому сотрудничеству.
Are there plans to review the Act with a view to modernizing it? Планируется ли провести рассмотрение закона на предмет его модернизации?
The SBI, at its fifteenth session, referred this document to the SBSTA, requesting it to review the methodological aspects of the approach used by Croatia. ВОО на своей пятнадцатой сессии передал этот документ на рассмотрение ВОКНТА и просил его рассмотреть методологические аспекты подхода, применяемого Хорватией.
The State hopes that this document will be invaluable for the treaty bodies in their review of the treaty-specific reports the country will present. Государство надеется на то, что этот документ станет ценным вкладом в рассмотрение договорными органами докладов по конкретным договорам, которые будет представлять страна.
Deferred from the second regular session of 2002, this report is presented to the Board for review and noting. Этот доклад, рассмотрение которого было перенесено со второй очередной сессии 2002 года, представляется Совету на рассмотрение и для сведения.
To facilitate the process of establishing United Nations houses, the UNDG Subgroup is further developing guidelines and models and continuing to review proposals for such houses. Для содействия процессу создания домов Организации Объединенных Наций Подгруппа ГООНВР продолжает разработку руководящих принципов и моделей и рассмотрение предложений в отношении таких домов.
The proposed provisional agenda for the first meeting of the Committee is contained in the annex and is submitted to the Council for review and approval. Предлагаемая предварительная повестка дня первого совещания Комитета содержится в приложении и представляется Совету на рассмотрение и утверждение.
Prior to drafting a regulation, the GR first performs a thoughtful review of the proposal До подготовки правил рабочая группа GR вначале проводит тщательное рассмотрение предложения.
7 The protocol review resulted in the endorsement of six revised protocols at the May 2003 meeting of the Survey Working Group (SWG). 7 Рассмотрение протоколов на состоявшемся в мае 2003 года совещании рабочей группы по проведению обследований завершилось одобрением шести пересмотренных протоколов.