Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
A request to establish a new Group, or to revise the mandate of an existing Group, must be formally submitted to the PSG for review. Предложение о создании новой группы или о пересмотре мандата одной из существующих групп должно официально представляться на рассмотрение ПРГ.
The Board completed its review of the statement of work by the end of 2003 and submitted it to the Administrator of the Authority. Совет завершил свое рассмотрение описания функций к концу 2003 года и представил его Администратору Коалиционной временной администрации.
The Special Representative of the Secretary-General would report his findings to the Secretary-General, who would provide his assessments to the Security Council for its review. Специальный представитель Генерального секретаря сообщит о своих выводах Генеральному секретарю, который представит свои заключения на рассмотрение Совета Безопасности.
The Working Group secretariat continues to process this information for the Working Group's review. Секретариат Рабочей группы продолжает обрабатывать эту информацию для ее передачи на рассмотрение Рабочей группы.
The delegation of the United States proposed that the work-plan for the expert group should include a review of the characteristics of PM as a transboundary pollutant. Делегация Соединенных Штатов Америки предложила, чтобы план работы этой группы экспертов предусматривал рассмотрение характеристик ТЧ как трансграничного загрязнителя.
Thus it appears that the authors stand together, but that they are seeking a review by both international bodies of what is essentially one case. Таким образом, как представляется, авторы выступают вместе, но стремятся представить в сущности одно дело на рассмотрение обоих международных органов.
Therefore the Legal Board decided to review the text and submit a revised compromise solution to the fifth meeting of the Working Group on Water and Health. В силу вышеизложенного Коллегия юристов постановила пересмотреть текст и представить пересмотренный компромиссный вариант на рассмотрение пятого совещания Рабочей группы по проблемам воды и здоровья.
The recommendations from this review are currently being integrated into the Department's wider efforts to address all conduct and discipline issues in its missions. В настоящее время проводится деятельность по включению рекомендаций этого обзора в более широкие мероприятия Департамента, направленные на рассмотрение всех вопросов поведения и дисциплины в его миссиях.
The situation in the country had been considered by the Committee under the review procedure in 1997. В 1997 году Комитет провел рассмотрение положения в стране в рамках процедуры проведения обзоров.
The review of the allocation of IMIS functional packages is an ongoing exercise of the IMIS human resources help desk. Рассмотрение вопроса о распределении функциональных наборов ИМИС является постоянной функцией группы ИМИС по оказанию помощи в кадровых вопросах.
The Committee encourages the Secretariat to review the currently applied criteria and to present, as necessary, the related proposals for consideration by the International Civil Service Commission. Комитет рекомендует Секретариату провести анализ применяемых в настоящее время критериев и в случае необходимости представить соответствующие предложения на рассмотрение Комиссии по международной гражданской службе.
In other words, the court must have sufficient capacity to review the questions of fact and law placed before it. В этой связи необходим достаточно широкий контроль за соблюдением законности, охватывающий как вопросы существа, так и процессуальные вопросы, представляемые на рассмотрение суда.
The authors cannot before the Committee seek to review the strategic decisions of counsel to limit evidence and narrowly define the issues in the domestic courts. Авторы не могут добиваться в Комитете пересмотра принятых адвокатом стратегических решений ограничить доказательства и представить узкую трактовку вопросов на рассмотрение внутренних судов.
Plenary mandated the ad hoc Working Group to present a report and recommendations on the review of the certification scheme for consideration by the 2006 Plenary. Специальной Рабочей группе было дано поручение представить на рассмотрение Пленарной встречи в 2006 году доклад и рекомендации по пересмотру схемы сертификации.
As part of the liquidation process, the Mission has prepared a draft liquidation plan, which has been submitted to the Department of Peacekeeping Operations for review. В рамках процесса своей ликвидации Миссия подготовила проект ликвидационного плана, который был представлен на рассмотрение Департаменту операций по поддержанию мира.
The revised final construction drawings and technical specifications were completed by the architects and submitted for review to the United Nations on 12 September 2005. Пересмотренные окончательные строительные чертежи и технические спецификации были подготовлены архитекторами и представлены Организации Объединенных Наций на рассмотрение 12 сентября 2005 года.
The objective of the first session was to review priorities and mechanisms for implementing the UN MS at national, regional international and levels. Целью первого заседания было рассмотрение приоритетных направлений и механизмов реализации Маврикийской стратегии Организации Объединенных Наций на национальном, региональном и международном уровнях.
On 26 February 2002, the Intelligence Committee carried out its first review of the draft bill and the opposition party submitted an amendment to the draft. 26 февраля 2002 года Разведывательный комитет провел первое рассмотрение законопроекта и оппозиционная партия представила к нему поправку.
Standard-setting: review and approval of the final drafts of the guidelines on cultural heritage and on free, prior and informed consent; 6. Установление стандартов: рассмотрение и утверждение окончательных проектов руководящих принципов о культурном наследии и о свободном, предварительном и осознанном согласии; 6.
The Group intended to prepare a draft response to the State party, which it would submit for review and approval by the entire Committee in its current session. Группа намерена подготовить проект ответа государству-участнику, который она представит на рассмотрение и утверждение всего Комитета на его нынешней сессии.
The projections are given a final review during the Assembly by the Budget Working Group; Окончательное рассмотрение прогнозов проводит Рабочая группа по бюджету в ходе сессии Ассамблеи;
(e) Deportation order and subsequent substantive review proceedings е) Предписание о депортации и последующее рассмотрение по существу:
Lastly, the Constitution had been amended in 1995 and a further review of some 60 articles was being conducted and should be completed by 2002. И, наконец, в 1995 году в Конституцию были внесены поправки и проводится дополнительное рассмотрение порядка 60 статей, которое должно быть завершено к 2002 году.
They stated that most of the contracts submitted to HCC for review did not relate to outsourcing as officially defined. Они заявили, что большинство контрактов, представленных в КЦУК на рассмотрение, не относятся к категории внешних подрядов в соответствии с официальным определением этой категории.
It was mandatory for all Government departments to refer for review by the Commission all new bills or amendments to existing legislation, which had any bearing on women. Всем государственным департаментам предписано передавать на рассмотрение Комиссии все новые законопроекты или поправки к существующему законодательству, которые имеют какое-либо отношение к женщинам.