Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
In other cases, the States Parties have not reacted and the review has proceeded on the basis of previous reports submitted. В других случаях реакции государств-участников не последовало и рассмотрение проводилось на основе представленных докладов.
The Republic of Croatia has submitted over 100 cases to the Prosecutor for review. Республика Хорватия представила на рассмотрение Обвинителю свыше 100 дел.
This draft article provides for a review of the indictment. Этот проект статьи предусматривает рассмотрение обвинительного заключения.
No further review of the merits of the case shall be permitted. Повторное рассмотрение дела по существу не допускается .
The Committee urges the Government to ensure that there is a full judicial review in respect of determinations of federal recognition of tribes. Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить рассмотрение в полной мере судебными органами решений, касающихся федерального признания племен.
The findings and conclusions of the inspection of UNCTAD have been submitted to UNCTAD's management for its review. Результаты и выводы инспекции в ЮНКТАД представлены на рассмотрение администрации ЮНКТАД.
Comprehensive consideration and review of the problems Всестороннее рассмотрение и обзор проблем беженцев, репатриантов,
The Committee on Applications also spent a large amount of time considering applications for review. Комитет по заявлениям также тратит много времени на рассмотрение заявлений на предмет пересмотра решений.
Also during August, the program completed a vehicle architecture review. Также в августе в рамках программы было завершено рассмотрение архитектуры комплекса.
This note responds to that request by providing background and analysis to facilitate initial consideration of communication and review procedures. В настоящей записке, составленной в ответ на эту просьбу, излагается общая информация и анализ, призванные облегчить первоначальное рассмотрение процедур представления сообщений и обзора хода осуществления Конвенции.
But the review is only one part of the forthcoming Conference. Однако рассмотрение действия Договора является лишь одним аспектом работы предстоящей Конференции.
The review is nearing completion and the draft is expected to be submitted to the Council of Ministers at the beginning of 1995. Процесс пересмотра близится к завершению, и ожидается, что проект будет представлен на рассмотрение Совета министров в начале 1995 года.
Information in this regard was again provided for the Commission's consideration in the current review. Информация по данному вопросу была вновь представлена на рассмотрение Комиссии при проведении нынешнего обзора.
CCAQ subsequently reported to the Commission that it had completed a review of shipping entitlements, resulting in considerable streamlining and rationalization. Впоследствии ККАВ сообщил Комиссии о том, что он завершил рассмотрение практики выплат в связи с перевозкой имущества, что привело к значительному упорядочению и рационализации деятельности.
This authorization did not involve submission of a proposal to the Advisory Committee for review. Эти расходы были санкционированы без вынесения предложения на рассмотрение Консультативного комитета.
The General Assembly is invited to adopt an appropriate decision endorsing this institutional linkage and providing for its review. Генеральной Ассамблее предлагается принять надлежащее решение, поддерживающее эти институциональные связи и предусматривающее их рассмотрение.
The Committee received a request from the Government of Madagascar to defer the review from the forty-seventh to a future session. Комитет получил просьбу от правительства Мадагаскара перенести рассмотрение с сорок седьмой на одну из последующих сессий.
The outcome of those discussions would be presented to ICSC for review at its 1996 spring session. Результаты этих обсуждений будут представлены на рассмотрение КМГС на ее весенней сессии 1996 года.
Possible inputs to the review are mentioned also in that section. В этом разделе также упоминуются возможные вклады в данное рассмотрение.
A review of the political and constitutional principles concerned is being undertaken by Congress and the Constitutional Court. В настоящее время конгрессом и конституционным судом осуществляется рассмотрение соответствующих политических и конституционных принципов.
New Zealand's review of the question of ratification of the Optional Protocol was undertaken in conjunction with consideration of the proposed Bill of Rights... Рассмотрение Новой Зеландией вопроса о ратификации Факультативного протокола совпало с рассмотрением предложенного Билля о правах.
These include supervision of their exercise by Parliament and review of emergency action by the courts. Такие меры включают: контроль за их осуществлением со стороны парламента и рассмотрение судами действий, предпринятых в чрезвычайной ситуации.
It will also include a careful review of the operational manuals in light of the practical experiences gained. Она также включает тщательное рассмотрение оперативных руководств в свете полученного практического опыта.
UNDP would continue to review the matter with the Board. ПРООН намеревается продолжить рассмотрение этого вопроса совместно с Комиссией.
Article 2 of the current version, on the relationship of the court to the United Nations, required further review. Рассмотрение статьи 2 нынешней редакции проекта о связи суда с Организацией Объединенных Наций следует продолжить.