| A. Review of methods of work 17 6 | А. Рассмотрение методов работы 17 6 |
| B. Review of progress in the implementation of recommendations adopted by the Working Group at its ninth session | В. Рассмотрение хода выполнения рекомендаций, принятых Рабочей группой на ее девятой сессии |
| This includes future downsizing actions that must now go through an independent Comparative Review Panel for both national and international staff. | Это включает в себя будущие меры по сокращению как национального, так и международного персонала, которые на данном этапе должны представляться на рассмотрение в независимую комиссию по сравнительной оценке. |
| (a) Review and consideration of the remaining items: | а) обзор и рассмотрение остающихся пунктов: |
| It was therefore on the basis of these charges that the Review Chamber decided to refer those persons to the Special Court of Algiers for trial. | Именно на основе этих пунктов обвинения Контрольная палата поставила передать дела этих лиц на рассмотрение Специальному суду Алжира. |
| A. Examination of general and specific compliance issues from the Fourth Review of Implementation of the Convention | А. Рассмотрение общих и конкретных вопросов соблюдения по итогам четвертого обзора осуществления Конвенции |
| As reported in the core report a Memorandum had been submitted to the Constitutional Review Commission by the state party and civil society in respect of those provisions. | Как отмечается в основном докладе, меморандум государства-участника и гражданского общества относительно этих положений был представлен на рассмотрение Комиссии по конституционному контролю. |
| (a) Review and consideration of remaining items | а) Обзор и рассмотрение нерешенных вопросов |
| Memoranda have been submitted to the Constitutional Review Commission by the state party and civil society in respect of those provisions with the view to removing the discriminatory clauses. | Государство-участник и гражданское общество представили на рассмотрение Комиссии по пересмотру Конституции меморандум, касающийся этих положений, с тем чтобы ликвидировать эти дискриминационные положения. |
| The first Annual Administrative Review Board began on December 14, 2004, and 91 Administrative Review Boards have been conducted as of April 26, 2005. | Первое ежегодное рассмотрение дел Советом по административному контролю началось 14 декабря 2004 года, и по состоянию на 26 апреля 2005 года Совет по административному контролю рассмотрел 91 дело. |
| Review of misconduct cases by Headquarters needs to be expedited | Необходимо ускорить рассмотрение случаев ненадлежащего поведения Центральными учреждениями |
| (k) Review and make recommendations to the General Assembly regarding the mandate and budget of OIOS; | к) рассмотрение и вынесение для Генеральной Ассамблеи рекомендаций в отношении мандата и бюджета УСВН; |
| Review of the operation of the World Trade Organization Agreement on Trade-related Investment Measures | Рассмотрение действия Соглашения Всемирной торговой организации по связанным с торговлей инвестиционным мерам |
| Review by Uzbekistan of interrogation rules, instructions, methods | Рассмотрение Узбекистаном правил, инструкций, методов, |
| Review by the Board of Auditors of the management | Рассмотрение Комиссией ревизоров вопросов управления профессиональной подготовкой |
| X. REVIEW OF THE LISTS OF COUNTRIES INCLUDED IN THE | Х. РАССМОТРЕНИЕ ПЕРЕЧНЕЙ СТРАН, ВКЛЮЧЕННЫХ |
| 1/CP. The Berlin Mandate: Review of the adequacy of | 1/СР. Берлинский мандат: Рассмотрение адекватности обязательств, |
| Review of sanctions (paragraph 21 of resolution 942 (1994)) | Рассмотрение санкций (пункт 21 резолюции 942 (1994) |
| (b) Review and approval of all cases brought before the Local Committee on Contracts by the Assistant Secretary-General; | Ь) рассмотрение и утверждение всех дел, представленных Местному комитету по контрактам помощником Генерального секретаря; |
| Review of the provisional work programme and election of two moderators of the workshop. | Рассмотрение предварительной программы работы и выбор двух руководителей рабочего совещания |
| Review of all aspects of the question of staff assessment | Рассмотрение всех аспектов вопроса о налогообложении персонала |
| Review of the portfolio of agricultural projects in Central America June 1990 | Рассмотрение портфеля проектов для сельско-хозяйственного сектора в Центральной Америке |
| Review of approach to inspection, job descriptions, responsibility and authority of the Office of Internal Oversight Services staff, procedures for preparation of programme performance report. | Рассмотрение подхода к инспекциям, описаний должностных функций, обязанностей и полномочий сотрудников Управления служб внутреннего надзора, процедур подготовки доклада об исполнении программ. |
| October-December Review and approval of the proposed medium-term plan for 1998-2001 by the General Assembly | Октябрь-декабрь Рассмотрение и утверждение предлагаемого среднесрочного плана на 1998-2001 годы Генеральной Ассамблеей |
| (e) Review of the situation and questions concerning | ё) Рассмотрение положения в области облегчения |