Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
(b) Review of the draft proposal by a group of governmentally designated experts tentatively scheduled to meet in Germany, early 1996; Ь) рассмотрение проекта предложения группой назначенных правительствами экспертов предварительно запланировано провести в Германии в начале 1996 года;
The challenge of financing growth and development in Least Developed Countries Review of the status of the preparatory process for the Third United Ь) рассмотрение состояния процесса подготовки к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
Review of the request and questioning of the person to be extradited falls within the scope of responsibility of the Court of Justice, acting in the person of a single judge. Рассмотрение запроса и допрос лица, подлежащего выдаче, относится к сфере ответственности судебного органа, представленного одним судьей.
Review of the experience in the implementation of the recommendations on improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD З. Рассмотрение опыта в области осуществления рекомендаций, касающихся совершенствования функционирования и структуры межправительственного механизма ЮНКТАД.
Review of the collection of data on initial vocational education and training following the evaluation of the existing VET data collection by producers and users. Рассмотрение подборки данных о начальном профессионально-техническом образовании и подготовке после оценки существующей подборки данных ПТО их составителями и пользователями.
November 1998, Seminar on "The International Criminal Court: A Critical Review of the Rome Conference", Erasmus University, Rotterdam, the Netherlands. Ноябрь 1998 года, семинар под названием «Международный уголовный суд: критическое рассмотрение работы Римской конференции», Эразмусский университет, Роттердам, Нидерланды.
The report of the Constitutional Review Commission was presented to the incumbent President in 2008 and is receiving the attention of the Executive and, subsequently, the Legislature. Доклад Комиссии по пересмотру Конституции был представлен Президенту в 2008 году и передан на рассмотрение органам исполнительной, а затем законодательной власти.
The present note briefly examines the main issues arising with respect to the establishment of the Chemical Review Committee and includes an annotated outline for a decision for consideration by the Conference of the Parties. В настоящей записке анализируются основные вопросы, возникающие в связи с учреждением Комитета по рассмотрению химических веществ, и дается аннотированное резюме ключевых положений решения, представляемого на рассмотрение Конференции Сторон.
Issues that the Chemical Review Committee at its first meeting agreed should be brought to the attention of the Conference of the Parties Вопросы, которые Комитет по рассмотрению химических веществ решил на своем первом совещании передать на рассмотрение Конференции Сторон
Review of these balances showed that although some of the Property Survey Board cases had been concluded, necessary entries were not yet made in the accounts. В результате анализа этих сальдо выяснилось, что, хотя Инвентаризационный совет завершил рассмотрение некоторых дел, необходимые проводки по счетам произведены еще не были.
Fifthly, on a procedural matter, members of the Non-Aligned Movement have concurred to recommend to the General Assembly that the item entitled "Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security" be included in the provisional agenda of its fifty-second session. В-пятых, что касается процедурного вопроса, то члены Движения неприсоединения решили рекомендовать Генеральной Ассамблее включить пункт под названием «Рассмотрение осуществления Декларации об укреплении международной безопасности» в предварительную повестку дня ее пятьдесят второй сессии.
As a result of those consultations, Germany reported that agreement had been reached on the introduction of an item entitled "Review of the concept of the 'launching State'". В результате этих консультаций Германия сообщила о том, что было достигнуто согласие относительно включения в повестку дня пункта, озаглавленного "Рассмотрение концепции"запускающее государство"".
Agenda Item 4 - Review the Situation with the Appointment of a Support Service Provider ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ - РАССМОТРЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ С НАЗНАЧЕНИЕМ ПОСТАВЩИКА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ
Review of the draft Manual by the OECD Working Party on Trade in Goods and Trade in Services Statistics and by the Task Force on Statistics of International Trade in Services. Рассмотрение проекта Руководства Рабочей группой ОЭСР по статистике торговли товарами и торговли услугами и Целевой группой по статистике международной торговли услугами.
Review by the Board of Auditors of the management of staff training in the United Nations and its funds and programmes Рассмотрение Комиссией ревизоров вопросов управления профессиональной подготовкой персонала в Организации Объединенных Наций и ее фондах и программах
Review of the budget proposal and workplan for the regular budget of OIOS for 2014-2015 Рассмотрение предлагаемого бюджета и плана работы по регулярному бюджету УСВН на 2014 - 2015 годы
Review of all reports of misconduct, and make recommendations on investigation reports within 30 days of receipt Рассмотрение всех сообщений о нарушении дисциплины и вынесение рекомендаций по результатам отчетов о проведенных расследованиях в течение 30 дней с момента получения
Review of UNECE Recommendations in trial periods: Dried Apricots, Dried Figs, Dried Pineapples Рассмотрение рекомендаций ЕЭК ООН с испытательным периодом: сушеные абрикосы, сушеный инжир, сушеные ананасы
Review of current employment policies by the Government with a view toward adopting practical measures to increase the employment rate of women and reduce unemployment, especially among women. Рассмотрение правительством текущей политики в сфере занятости на предмет принятия практических мер по повышению уровня занятости женщин и сокращению безработицы, особенно среди женщин.
Review of the social protection net law and instructions to ensure the registration and continuity of school age children from families covered by the system; рассмотрение закона и инструкций о сети социальной защиты в целях обеспечения постановки на учет и непрерывности учета детей школьного возраста из семей, охваченных системой;
Review of 1,300 files from the Office on Missing Persons and Forensics which may be subject to war crimes and prosecution as necessary Рассмотрение 1300 дел Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, которые могут относиться к военным преступлениям, и возбуждение уголовного преследования в необходимых случаях
Review of the oversight report by the external oversight board; с) рассмотрение доклада о надзорной деятельности внешним надзорным советом;
Review reported emission data and produce a synthesis and assessment report for data up to 2004. с) рассмотрение представляемых данных о выбросах и подготовка доклада об обобщении и оценке данных в период до 2004 года.
I do not therefore propose to summarize all aspects of the Review, but I would like to stress that consideration of how best to carry forward the Government's commitment to the global elimination of nuclear weapons was a key aspect of it. Поэтому я не намерен резюмировать все аспекты этого обзора, но хотел бы подчеркнуть, что его ключевым аспектом стало рассмотрение вопроса о том, как оптимально реализовать приверженность правительства глобальной ликвидации ядерного оружия.
Subject to availability of time, the Committee may wish to continue its consideration of the general and specific compliance issues identified in the Third Review of Implementation of the Convention. При наличии времени Комитет, возможно, пожелает продолжить рассмотрение общих и конкретных вопросов соблюдения, которые были выявлены в ходе третьего обзора осуществления Конвенции.