Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The working group met during the session and the Committee continued with the review of the draft general recommendation in plenary. Во время сессии рабочая группа провела заседание, и Комитет продолжил рассмотрение проекта общей рекомендации на своем пленарном заседании.
Most participants felt that a more frequent review was needed. Большинство участников считали, что требуется более частое рассмотрение.
The joint session asked the bureaux to prepare a proposal on this and submit it for review by the parent bodies. Совместная сессия просила бюро подготовить предложение по этому вопросу и представить его на рассмотрение вышестоящих органов.
All proposals to modify UN/CEFACT PGs must be formally submitted to the FMG for review. Все предложения о модификации ПГ СЕФАКТ ООН должны официально представляться на рассмотрение ОГФ.
Agenda item 8 includes a review of the activities of the secretariat and financial reporting for 2005. Пункт 8 повестки дня предусматривает рассмотрение деятельности секретариата и финансовой отчетности за 2005 год.
At the direction of the Governing Council, the Executive Secretary referred "bedoun" claims to the Panel for review. По указанию Совета управляющих Исполнительный секретарь передал претензии "бедунов" на рассмотрение Группы.
This report also covers 10 other claims referred to the Panel by the Governing Council for review. В настоящем докладе также охвачено 10 других претензий, переданных Группе на рассмотрение Советом управляющих.
The steady review of controls is based on both national and international cooperation between partners. Постоянное рассмотрение механизмов контроля основано на национальном и международном сотрудничестве между партнерами.
The ITL administrator also plans to subject the development of the ITL to technical peer review by a third party with the necessary technical expertise. Администратор МРЖО планирует также представить разработку МРЖО на независимое техническое рассмотрение третьей стороне, обладающей необходимым техническим опытом.
This document review is to begin in the third quarter of 2006. Это рассмотрение документации должно начаться в третьем квартале 2006 года.
However, UNAMID did not submit the amendment to the committee for review. Однако измененный контракт не был представлен на рассмотрение местного комитета по контрактам.
The rigorous review preceding admission to a roster will improve the quality of candidates presented to programme managers. Тщательная проверка кандидатов до их включения в реестр повысит качество кандидатов, представляемых на рассмотрение руководителей программ.
A cursory review of a few intergovernmental decisions in recent years shows that consideration of sustainable and/or integrated development approaches has not been systematic. Беглый обзор нескольких межправительственных решений в последние годы показывает, что рассмотрение устойчивых и/или комплексных подходов к развитию не было систематическим.
There was a regular exchange of studies and publications for peer review. Ведется регулярный обмен исследованиями и публикациями, которые выносятся на рассмотрение экспертов.
Perhaps the most crucial activity has been the Ad Hoc Group of Experts' review of its own programme of work. Пожалуй, самым важным видом деятельности было рассмотрение Специальной группой экспертов ее собственной программы работы.
Such a decision will be communicated to the General Assembly at its sixty-first session to facilitate its review on the subject. Это решение будет передано Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии, с тем чтобы облегчить ей рассмотрение этого вопроса.
This review is crucial for ensuring proper functioning of institutions and systems under the Kyoto Protocol and for monitoring compliance with its provisions. Данное рассмотрение имеет важнейшее значение для обеспечения надлежащего функционирования учреждений и систем в соответствии с Киотским протоколом и для наблюдения за соблюдением его положений.
This review covers the methodologies and data used in the preparation of the inventory. Это рассмотрение охватывает методологии и данные, использованные при подготовке кадастра.
The final, proposed text would be presented to the Committee for review at its 2006 session. Окончательный предлагаемый текст будет представлен на рассмотрение Комитету на его сессии в 2006 году.
In 17 cases, the Task Force addressed institutional shortcomings and provided recommendations for management review. По 17 делам Целевая группа вскрыла организационные недостатки и представила рекомендации на рассмотрение руководителей.
Such a comprehensive review would include examination of new developments related directly to the implementation of the Treaty. Такое всестороннее рассмотрение предполагает обсуждение недавних событий, напрямую затрагивающих выполнение Договора.
The functions of the external oversight board in each organization would include the review of the audited financial statements, risk assessment and internal controls. Функции внешнего надзорного совета в каждой организации будут включать в себя рассмотрение проверенных финансовых ведомостей, оценки рисков и внутреннего контроля.
Once prepared, the draft budget is submitted to the Programme Planning and Budget Division for review. Когда проект бюджета составлен, он представляется на рассмотрение Отдела по планированию и составлению бюджета по программам.
It should also request the Working Group to continue its review of the draft Guide. Ей следует также просить Рабочую группу продолжить рассмотрение проекта Руководства.
Draft legislation relating to radio and television broadcasting had been submitted for inter-agency review and was scheduled for adoption in October 2003. Проект закона о радио- и телевещании представлен на рассмотрение различным учреждениям, и его принятие запланировано на октябрь 2003 года.