Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
The Secretary-General may wish to review the situation and report as necessary. Генеральный секретарь, возможно, пожелает рассмотреть это положение и, при необходимости, представить соответствующий доклад.
The Commission may wish to review experience in that area. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть опыт, приобретенный в этой области.
Discussions under this item should review and draw conclusions from current experience. В ходе дискуссий по этому пункту следует рассмотреть существующий опыт и сделать выводы на его основе.
The organizations should review the current situation regarding any undocumented forestry activities relating to their objectives. Организациям следует рассмотреть текущее положение дел, в том что касается любых недокументированных лесохозяйственных операций, с учетом целей их деятельности.
I just think that we should review our options. Я так думаю, что нам следует рассмотреть все наши варианты.
Simplify the follow-up procedures, bearing in mind that another TB might shortly review a related issue. Упростить процедуры отслеживания выполнения, принимая во внимание тот факт, что связанный с этим вопрос может вскоре рассмотреть другой ДО.
On that basis, the Committee decided to review the scale of assessments for the period 2013-2015. На этой основе Комитет постановил рассмотреть шкалу взносов на период 2013 - 2015 годов.
For the 2001-2003 scale, the General Assembly had requested the Committee to review 12 proposals which encompassed different base periods. Для шкалы на 2001 - 2003 годы Генеральная Ассамблея просила Комитет рассмотреть 12 предложений о различных базисных периодах.
The Group encourages States to review and implement the proposed transparency and confidence-building measures through relevant national mechanisms on a voluntary basis. Группа рекомендует государствам рассмотреть и выполнять на добровольной основе предлагаемые меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия по линии соответствующих национальных механизмов.
I now jump a decade to briefly review the experience with regard to Darfur, Sudan. Теперь давайте перенесемся на десять лет вперед, чтобы кратко рассмотреть опыт, полученный в Дарфуре, Судан.
The meeting provided an opportunity to jointly review steps aimed at ensuring the consolidation of the transitional institutions. Это заседание дало возможность совместно рассмотреть шаги по укреплению переходных учреждений.
Progress on the action plan should be the subject of review by States parties. Государства-участники должны рассмотреть ход осуществления этого плана действий.
To review the status of licensing systems at its fifty-second meeting. Ь) рассмотреть положение дел с системами лицензирования на своем пятьдесят втором совещании.
The Ministry of Health instructed the Bioethics Committee to review the complaint. Министерство здравоохранения поручило Комитету по биоэтике рассмотреть эту жалобу.
Therefore, the Committee should declare his case admissible and review it on the merits. В этой связи Комитету следует признать его сообщение приемлемым и рассмотреть его по существу.
The Fifth Committee should review the issue of late submission of documentation. Пятый комитет должен рассмотреть проблему позднего представления документов.
The delegations may wish to review the impact of those initiatives and to decide on further action. Делегации, возможно, пожелают рассмотреть влияние этих инициатив и принять решение в отношении дальнейшей деятельности.
The Chair pointed out that the experts should further review and analyse this issue. Председатель отметил, что экспертам следует более тщательно рассмотреть и проанализировать этот вопрос.
The experts agreed to further review this provision and provide comments to the secretariat in due time. Эксперты решили еще раз рассмотреть это положение и представить в должное время в секретариат соответствующие замечания.
All parties were then invited to review and comment on draft versions of the reference guide. Затем всем сторонам было предложено рассмотреть и прокомментировать проекты вариантов справочного руководства.
It was decided during that visit that the next three-year budget review would take place in January 2013. В ходе этого визита было принято решение рассмотреть следующий бюджет на трехгодичный период в январе 2013 года.
The Secretariat proposes to review during 2013/14 the feasibility of such benchmarking in light of the results of the global peacekeeping training needs assessment. Секретариат предлагает рассмотреть в 2013/14 году возможность разработки таких контрольных показателей с учетом результатов глобальной оценки потребностей в учебной подготовке миротворцев.
It may, therefore, be appropriate to review this question more closely at a later stage of the work. Поэтому, по-видимому, было бы целесообразным более тщательно рассмотреть этот вопрос на более позднем этапе работы.
It was also said that the definition of the term "consumer" in that proposal required additional review. Также было отмечено, что следует дополнительно рассмотреть содержащееся в этом предложении определение понятия "потребитель".
The Committee may wish to review and endorse the overall strategy proposed by the Working Group. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить общую стратегию, предлагаемую Рабочей группой.