Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The draft of each national communication review report will be sent to the Annex I Party subject to review for comment. Проект каждого доклада о рассмотрении национального сообщения будет направляться Стороне, включенной в приложение I, в отношении которой проводится рассмотрение, для комментариев.
A thorough and comprehensive review through in-country visits, conducted in conjunction with the review of national communications. Ь) тщательное и всеобъемлющее рассмотрение путем осуществления визитов в страны, проводимых в связи с рассмотрением национальных сообщений.
Step 3 Central review body review: 5 days Этап З Рассмотрение кандидатур в центральном наблюдательном органе: пять дней
Prior to the in-country visit, the expert review team shall conduct a desk review of the Party's national communication. До проведения поездки в страну группа экспертов по рассмотрению проводит рассмотрение национального сообщения Стороны на рабочих местах.
The review of individual cases allows for a much more detailed analysis than is the case for the periodic review of State reports. Рассмотрение индивидуальных случаев позволяет провести гораздо более подробный анализ, чем периодический обзор докладов государств.
The expert review under Article 8 shall review the integrity of national registries. В ходе экспертного рассмотрения по статье 8 проводится рассмотрение целостности национальных реестров.
Individual inventory review by the expert review team. Ь) рассмотрение индивидуальных кадастров группой экспертов по рассмотрению.
The mission design review has been successfully completed, and a preliminary design review will be conducted in December 2001. Был успешно завершен анализ расчета программы полета, а в декабре 2001 года будет проведено рассмотрение аванпроекта.
Consideration given to the policy review is thus related to the examination of this joint review. Поэтому рассмотрение доклада о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики тесно связано с рассмотрением настоящего совместно подготовленного обзора.
A working group has been constituted to review these recommendations and to suggest corrective actions for review in the Trilateral Advisory Panel. Образована рабочая группа для изучения этих рекомендаций и представления предлагаемых мер по исправлению положения на рассмотрение в Трехсторонней консультативной группе.
The inventory review process is conducted in three stages: initial check, synthesis and assessment, and individual review. Процесс рассмотрения кадастров производится в три этапа: первоначальная проверка, обобщение и оценка и индивидуальное рассмотрение.
During the individual review, an international team of experts, nominated by Parties, conducts a technical review of each inventory. В ходе индивидуального рассмотрения международная группа экспертов, назначенных Сторонами, проводит рассмотрение технических аспектов каждого кадастра.
Of the 14 cases that warranted a preliminary review, the Office concluded its review of 10 cases. Из 14 дел, признанных заслуживающими предварительного рассмотрения, Бюро завершило рассмотрение 10.
During a desk review, inventory information is sent to experts, who conduct the review in their own countries. В ходе рассмотрения по месту службы экспертов кадастровая информация направляется экспертам, которые проводят рассмотрение в своих странах.
The review of the initial report was completed and the review report was published on 11 April 2008. Рассмотрение первоначального доклада было завершено, и доклад о рассмотрении был опубликован 11 апреля 2008 года.
There was no provision creating a right to judicial review, though article 57 allowed enacting States that operated judicial review to include procurement review within the relevant courts' jurisdiction. Не содержится также положения, создающего право на обжалование в судебном порядке, хотя статья 57 разрешает принимающим государствам, в которых предусматривается возможность обжалования в судебном порядке, включать в сферу компетенции соответствующих судов рассмотрение исков по делам о закупках.
A desk or centralized review of any reported changes in the national system reported since the first thorough review, conducted in conjunction with the annual inventory review. Ь) рассмотрение на рабочих местах или централизованное рассмотрение любых сообщенных изменений в национальной системе, о которых было сообщено после первого тщательного рассмотрения, проводимое в связи с рассмотрением годового кадастра.
The annual inventory review shall consist of two elements: Initial check by the expert review team, with the assistance of the secretariat; Individual inventory review by the expert review team. Рассмотрение годового кадастра состоит из двух элементов: а) первоначальная проверка группой экспертов по рассмотрению при содействии секретариата; Ь) индивидуальное рассмотрение кадастра группой экспертов по рассмотрению.
Report co-chairs should arrange a comprehensive review of reports in each review phase, seeking to ensure complete coverage of all content. Сопредседателям подготовки докладов следует организовывать всеобъемлющее рассмотрение докладов на каждом этапе рассмотрения с целью обеспечения полного охвата всего содержания.
The forthcoming revision of the procedures for communication of information should be undertaken concurrently with the review of the implementation, in order for the review to be ultimately results-driven and action-oriented. Предстоящий пересмотр процедур представления информации должен осуществляться одновременно с рассмотрением осуществления, с тем чтобы рассмотрение было в конечном счете ориентировано на конечные результаты и практические меры.
There was also no opposition to a proposal to broaden the concept of judicial review in order to allow for other review procedures established by law. Не было также высказано возражений в отношении предложения о расширении понятия «рассмотрение в судебном порядке», с тем чтобы предусмотреть возможность использования других процедур рассмотрения, предусмотренных законом.
Screening of candidates for eligibility, evaluation for suitability, review by central review body and selection Оценка кандидатов для предварительного отбора, оценка пригодности, рассмотрение центральным органом по обзору и отбор
Need to reassess the review period and the review of exceptional submissions Необходимость пересмотра периода рассмотрения и рассмотрение заявок в порядке исключения
In particular, the Working Group requested the task forces to consider the review undertaken by the Conference of European Statisticians, and set up a similar review. В частности, Рабочая группа просила целевые группы провести рассмотрение обзора, подготовленного Конференцией европейских статистиков, и провести аналогичный обзор.
Consideration of review procedures includes the review of the inventory data submitted annually by Parties; Обсуждение процедур рассмотрения включает рассмотрение кадастровых данных, представляемых ежегодно Сторонами;