Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Review - Пересмотр"

Примеры: Review - Пересмотр
The Commission therefore decided to review the security evacuation allowance every three years. В этой связи Комиссия постановила проводить пересмотр надбавки в связи с эвакуацией по причинам безопасности каждые три года.
This review should be completed this year as agreed. Этот пересмотр следует завершить до конца текущего года, как условлено.
The State party emphasizes that judicial review is an effective remedy. Государство-участник подчеркивает, что пересмотр в судебном порядке является одним из эффективных средств правовой защиты.
Systematic review of existing laws with gender bias. Систематический пересмотр существующих законов с точки зрения обеспечения гендерного равноправия.
The State party should also permit an impartial and independent review of Mr. Nurliev's conviction. Государству-участнику следует также разрешить беспристрастный и независимый пересмотр обвинительного приговора, вынесенного г-ну Нурлиеву.
The State party submits that the Board's decision was subject to judicial review by the Federal Court. Государство-участник утверждает, что решение Совета прошло судебный пересмотр в Федеральном суде.
UNHCR stated that it would review its detailed year-end account closure processes on the basis of lessons learned from the recently conducted audit. УВКБ заявило, что оно проведет пересмотр своих процедур закрытия счетов на конец года с учетом выводов, сделанных по итогам недавно завершенной ревизии.
The concept paper aims to review the criteria for control mechanisms to detect and mitigate money-laundering while also applying enterprise risk management techniques. Данный концептуальный документ имеет своей целью пересмотр критериев, касающихся контрольных механизмов для обнаружения и ослабления последствий отмывания денег, а также для применения методов управления общеорганизационными рисками.
Upcoming steps in the transition include the convening of an all-inclusive National Dialogue Conference, a constitutional review and new general elections in early 2014. Предстоящие действия в рамках переходного периода включают в себя созыв всеохватной Конференции по национальному диалогу, пересмотр конституции и проведение новых всеобщих выборов в начале 2014 года.
The ICSC secretariat intended to continue working with the organizations towards completing the methodology review at the earliest opportunity. Секретариат КМГС заявил о намерении продолжать сотрудничать с организациями, с тем чтобы завершить пересмотр методологии при первой возможности.
The Advisory Group also intends to discuss the review of indicators in the performance and accountability framework. Консультативная группа также намерена обсудить пересмотр показателей в системе оценки результатов работы и подотчетности.
In several countries, the ordinary judiciary retains the authority to review decisions delivered by military tribunals. В отдельных странах обычные судебные органы сохраняют полномочия на пересмотр решений, вынесенных военными трибуналами.
The ILO has taken note of this concern by initiating a review of international instruments, and the Philippines will be supportive of such review. МОТ приняла к сведению эти обеспокоенности, инициировав пересмотр международных договоров, и Филиппины будут поддерживать такой пересмотр.
While judicial review of the decision to commence investigations might seem useful in ensuring fairness, such a review might be too great an impediment for the Prosecutor. Хотя с точки зрения обеспечения справедливости судебный пересмотр решения может показаться полезным, такой пересмотр может стать слишком серьезным препятствием для работы Прокурора.
His delegation would support a review of the Business Plan only if such a review would lead to the availability of more resources and strengthen the Organization's performance. Делегация Нигерии поддержит пересмотр плана действий лишь в том случае, если такой пересмотр обеспечит получение дополни-тельных ресурсов и укрепление деятельности Организации.
Some courts refuse to perform review in factual terms in spite of the fact that they are obliged by statute to perform a full review. Некоторые суды отказываются проводить пересмотр фактического существа дела, несмотря на то, что они обязаны в соответствии с действующим законодательством осуществлять полномасштабный пересмотр.
As information technology continues to improve, regulatory bodies should review disclosure guidelines. Поскольку информационные технологии продолжают совершенствоваться, регулирующим органам следует проводить пересмотр руководящих принципов в отношении представления информации.
The Department of Management responded that the midpoint review workflow is currently being revised. Департамент по вопросам управления ответил, что «в настоящее время проводится пересмотр организации обзоров на середину цикла.
Singapore will continue to monitor closely and review this if necessary. Сингапур будет и далее внимательно отслеживать эту ситуацию и в случае необходимости осуществлять пересмотр существующей практики.
Furthermore, the Committee notes with concern that a court review of involuntary hospitalizations is often not in place. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что зачастую не проводится судебный пересмотр решений о принудительной госпитализации.
The complainant appealed to the Federal Court, which denied him leave for judicial review on 24 February 2003. Заявитель обжаловал это решение в Федеральный суд, который отказал ему в разрешении на судебный пересмотр дела 24 февраля 2003 года.
The belief was expressed that such a review should be conducted at the earliest opportunity. Было высказано мнение, что соответствующий пересмотр методологии должен быть проведен при первой возможности.
Plans are under way to review the current arrangements as of the project cycle of 2015. В течение проектного цикла 2015 года планируется провести пересмотр существующего механизма.
The Commission would have preferred to review the grant level upon the completion of the ongoing methodology review. ЗЗ. Комиссия предпочла бы провести пересмотр размеров субсидии по завершении проводимого пересмотра методологии.
Complete the review within 30 days following its decision to conduct the review and decide whether to accept or reject the verification. Ь) завершает пересмотр в течение 30 дней после принятия им решения о проведении пересмотра и выносит постановление о принятии или отклонении проверки.