Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
(b) Review of the manufacture of the product. Ь) рассмотрение процесса изготовления изделия.
Reinsertion projects were submitted to the Technical Review Committee. Проекты реинтеграции представлялись на рассмотрение техническому комитету по обзору.
If jurisdictional error is found, the matter is remitted to another Refugee Review Tribunal. При обнаружении судебной ошибки дело передается на рассмотрение другого трибунала по пересмотру дел беженцев.
Mid-term Review: Review of the Efficiency and Functioning of the Intergovernmental Machinery Среднесрочный обзор: рассмотрение эффективности и функционирования межправительственного механизма
Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee Рассмотрение дел, связанных с сообщениями о предполагаемом неэтичном поведении поставщиков, Комитетом по проверке работы поставщиков
Review of work by CST Chairperson and Bureau. Рассмотрение работы, проделанной Председателем и Бюро КНТ.
Review of every judicial police operation is the competence of the prosecutor. Рассмотрение каждого мероприятия, проведенного уголовной полицией, входит в компетенцию прокурора.
Review and discussion of working methods. З. Рассмотрение и обсуждение методов работы.
Review and reconciliation of requisitions and purchase orders, outstanding invoices, obligations, expired contracts. Рассмотрение и проверка заявок и заказов на поставку неоплаченных счетов-фактур, непогашенных обязательств, истекших контрактов.
In that respect the document Priority-Setting Review was a useful one. В этом отношении весьма ценным представляется документ Рассмотрение вопроса об установлении приоритетов.
Review the impact of the allocation of resources on the relationship between live-saving needs, prevention, preparedness and recovery. Рассмотрение влияния распределения ресурсов на взаимосвязи между потребностями в спасении жизни людей, предупреждением, готовностью и восстановлением.
Review the operational and financial capacity of each organization to act in a timely manner and effectively in relation to its role and mandate. Рассмотрение оперативного и финансового потенциала каждой организации для принятия своевременных и эффективных мер с учетом ее роли и мандата.
(b) Review of the reports and extensive discussion and questioning in meetings. Ь) рассмотрение докладов и активное обсуждение и обмен вопросами и ответами в ходе заседаний.
Description: Review of and exchange of information on general trends in the development of transport and of governmental transport policies. Пояснение: Рассмотрение общих тенденций развития транспорта и государственной транспортной политики и обмен соответствующей информацией.
Review, monthly, outstanding checks and cancel stale checks. Ежемесячное рассмотрение неоплаченных чеков и аннулирование просроченных чеков.
Review of the implementation of relevant international conventions at the regional level, strengthening regional and subregional cooperation and identification of emerging environmental issues will be major areas of activity. Главными областями деятельности будут рассмотрение осуществления соответствующих международных конвенций на региональном уровне, укрепление регионального и субрегионального сотрудничества и выявление возникающих экологических проблем.
Review of legislative, fiscal, business registration requirements. Рассмотрение законодательных и налоговых требований и требований, предъявляемых при регистрации предприятий.
Description: Review and study of standards and regulations applied in countries. Описание. Рассмотрение и изучение применяемых в странах стандартов и правил.
Review and finalize the transfer of accounting functionality from the Executive Office to the Accounts Unit. Рассмотрение и окончательная доработка вопроса о передаче функций по обеспечению бухгалтерского учета из Административной канцелярии в Группу счетов.
Review with Eurostat the current treatment of armed forces in the compilation of standardised unemployment rates. Рассмотрение совместно с Евростатом нынешних методов учета вооруженных сил при расчете стандартизованных показателей безработицы.
Description: Review of new methods and techniques used for detection of gas leakages during its production, transport, storage and use. Описание: Рассмотрение новых методов и технологий, используемых для обнаружения утечек газа при добыче, транспортировке и хранении.
Description: Review of and exchange of information on specific transport economic issues at the transport policy level. Пояснение: Рассмотрение конкретных экономических проблем на транспорте на уровне транспортной политики и обмен соответствующей информацией.
The updated guidance document should be forwarded to the Working Group on Strategies and Review and the Executive Body for their consideration in 2013. Обновленный руководящий документ должен быть направлен на рассмотрение Рабочей группы по стратегиям и обзору и Исполнительного органа в 2013 году.
And the Strategic Defence Review took a careful look at this system. И в рамках стратегического оборонного обзора было предпринято тщательное рассмотрение этой системы.
The Committee agreed that this text should be forwarded to the future Chemical Review Committee for its consideration. Комитет постановил, что этот текст должен быть передан на рассмотрение будущего Комитета по рассмотрению химических веществ.