Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The inception report will be shared with the advisory panel for the review (see below). Начальный доклад будет представлен на рассмотрение консультативной группе (см. ниже).
Against this background, the Committee may wish to further review the application of the Recommendation. В этой связи Комитет, возможно, пожелает продолжить рассмотрение вопроса о применении данной рекомендации.
The final results of the review processes will be presented to the Assembly for its consideration in due course. Окончательные результаты процессов пересмотра будут представлены на рассмотрение Ассамблее в надлежащем порядке.
General debate on the contribution of population and development issues to the theme of the annual ministerial review in 2012. Общие прения, посвященные вкладу вопросов народонаселения и развития в рассмотрение темы ежегодного обзора на уровне министров в 2012 году.
A review of the management and accountability system is currently being conducted under the auspices of the Group. В настоящее время под эгидой Группы проводится рассмотрение хода внедрения системы управления и подотчетности.
Its principal purpose is to monitor, review and consider progress in implementing international environmental conventions and related policies. Ее главная задача - обеспечивать наблюдение, анализ и рассмотрение хода осуществления международных природоохранных конвенций и связанных с ними стратегий.
Comprehensive review of existing RCMs undertaken, including proposals for an enhanced mandate for the RCMs. Проведение всестороннего обзора существующих РКМ, включая рассмотрение предложений о расширении мандата РКМ.
On 3 May 2011, the Transitional Federal Government presented its first universal periodic review report for consideration by the Human Rights Council. 3 мая 2011 года Переходное федеральное правительство представило свой первый универсальный периодический обзор на рассмотрение Совета по правам человека.
To review, from time to time, the SAICM Global Plan of Action for the purpose of adapting it to national and regional priorities. Периодическое рассмотрение Глобального плана действий СПМРХВ с целью его адаптации с учетом национальных и региональных приоритетов.
The aim of the Office is to review in an effective manner instances of ill-treatment of individuals or violations of human dignity by police officers. Целью данного управления является эффективное рассмотрение случаев жестокого обращения с отдельными лицами или оскорбления человеческого достоинства сотрудниками полиции.
This will promote an effective way of enhancing coherence and coordination in dealing with competition issues, by having an all-encompassing review of cases. Это явится эффективным способом повышения согласованности и координации при решении вопросов конкуренции, который обеспечит всестороннее рассмотрение таких дел.
A first review of a petition by the regulator before recourse to tribunals would avoid delays. Первоначальное рассмотрение ходатайства регулирующим органом до передачи дела в судебные инстанции позволило бы избежать задержек.
The Draft report is submitted for review to eminent experts from a number of areas treated by international documents. Проект доклада представляется на рассмотрение видных специалистов по вопросам, затронутым в международных документах.
This paper was available for public review through another e-forum from February to May 2011. Этот документ был представлен на открытое рассмотрение в рамках еще одного э-форума с февраля по май 2011 года.
In addition, a review of disclosures was initiated. Кроме того, было организовано рассмотрение раскрываемой информации.
A review of the disclosures took place in the first half of 2010 with assistance from a private contractor. Рассмотрение деклараций было проведено в первом полугодии 2010 года при участии частного подрядчика.
Should the worker or the authorized representative fail to attend the session of the committee, the review of the labour dispute shall be deferred. В случае неявки работника или его представителя на заседание указанной комиссии рассмотрение трудового спора откладывается.
In particular, the Commission decided to undertake a review of its future work priorities. В частности, Комиссия постановила провести рассмотрение приоритетных направлений ее будущей работы.
If necessary, review of the Committee's structure and functions and operating rules. З. При необходимости рассмотрение структуры, функций и рабочих правил Комитета.
The Committee limits its review concerning access to justice to the decisions that fall under the scope of article 6 of the Convention. Комитет ограничивает проводимое им рассмотрение в отношении доступа к правосудию решениями, подпадающими под сферу действия статьи 6 Конвенции.
It decided to review the progress report of Albania at its twenty-seventh meeting. Он принял решение провести рассмотрение доклада Албании о выполнении рекомендаций на своем двадцать седьмом совещании.
Periodic review by COFO of progress under FRA Рассмотрение КЛХ на периодической основе хода работы по подготовке ОЛР
Define, review and agree upon both the division of labour and the respective roles and responsibilities. Определение, рассмотрение и согласование принципов разделения труда и соответствующих ролей и обязанностей.
A further review of the draft recommendation would, therefore, be taken up. В этой связи будет проведено дальнейшее рассмотрение проекта рекомендаций.
The review can include a rigorous consultation process that will closely examine destinations. Такое рассмотрение может включать строгий процесс консультаций, в рамках которого будут внимательно проанализированы места назначения.