Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
The Panel was expected to complete its review of the WBC claim by 27 November 1996. Ожидается, что Группа завершит рассмотрение претензии РПС к 27 ноября 1996 года.
Such review should be completed within 24 hours. Такое рассмотрение должно быть завершено в течение 24 часов.
The Working Group held three meetings, but owing to lack of time it was not able to complete its review of the draft Agreement. Рабочая группа провела три заседания, однако из-за нехватки времени не смогла завершить рассмотрение проекта соглашения.
The draft decision also provides for review by the compliance committee of obligations under future protocols. В проекте решения также предусмотрено рассмотрение комитетом по соблюдению обязательств по будущим протоколам.
The Working Party will review the current status of the restructuring process in the European coal and thermal power sectors. Рабочая группа проведет рассмотрение нынешнего положения в области перестройки европейского угольного сектора и сектора производства тепловой энергии.
WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. ВОЗ составляет бюджеты этой службы и представляет на рассмотрение и утверждение участвующим организациям.
The 2000-2001 budget of the Joint Medical Service has not yet been submitted to the participating organizations by WHO for review and approval. Бюджет Объединенной медицинской службы на 2000-2001 годы еще не был представлен участвующим организациям ВОЗ на рассмотрение и утверждение.
Common positions will then be submitted for review to CCPOQ in December 1999. После этого выработанные общие подходы будут представлены на рассмотрение ККПОВ в декабре 1999 года.
Peer review must cover the following: Рассмотрение, проводимое коллегами, должно касаться следующего:
Its competencies include the review of constitutional complaints and petitions to open proceedings on allegations of the violation of rights. В его компетенцию входит рассмотрение конституционных жалоб и ходатайств о возбуждении судебных разбирательств по утверждениям о нарушении прав.
Substantial improvements could be made in that regard in the budget material which had been presented for the Committee's review. Существенного улучшения можно было бы добиться в этой связи в бюджетных материалах, представленных на рассмотрение Комитета.
The annual review of this problem by the United Nations is important in monitoring these practices. Важное значение в осуществлении такого мониторинга имеет ежегодное рассмотрение этой проблемы в Организации Объединенных Наций.
The review procedure shall be simple, facilitative, cooperative, non-judicial and transparent. Процедура рассмотрения должна быть простой, облегчать рассмотрение и носить совместный, внесудебный и транспарентный характер.
The review would also examine the synergy between natural disasters and complex emergencies. Обзор будет также предусматривать рассмотрение взаимосвязей между стихийными бедствиями и сложными чрезвычайными ситуациями.
In that case, the Council's review could also include Hearings with members of the ACC. В этом случае проводимый Советом обзор мог бы также включать рассмотрение результатов слушаний с членами АКК.
The working group could review funding for statistical programmes in a proactive rather than a reactive manner. Рабочая группа могла бы обеспечивать активное - а не пассивное - рассмотрение вопросов финансирования статистических программ.
In addition, the Commission will give further consideration to the modalities of its own deliberations on the review and appraisal. Кроме того, Комиссия продолжит рассмотрение вопроса о механизме своего собственного обсуждения результатов обзора и оценки.
Staff representatives had been asked to review it expeditiously so that he might submit it to the General Assembly for consideration. Представителям персонала предложено провести его обзор в срочном порядке, с тем чтобы Генеральный секретарь мог представить его на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
The third review, conducted in 1997, is before the fifty-first session of the Assembly. Результаты третьего обзора, проведенного в 1997 году, представлены на рассмотрение пятьдесят первой сессии Ассамблеи.
In the circumstances, operative paragraph 4 encourages the Conference on Disarmament to continue further review of its membership. С учетом этих обстоятельств в пункте 4 постановляющей части содержится призыв к Конференции по разоружению продолжить рассмотрение вопроса о ее членском составе.
A multi-departmental review and recommendation process on permit applications; межведомственное рассмотрение заявок на получение разрешения и вынесение по ним рекомендаций;
At its current session, the Commission had to complete its review and adoption of draft articles 2 and 12 to 14. На своей нынешней сессии Комиссии предстоит завершить свое рассмотрение и принять проекты статей 2 и 12-14.
The committee's task is to review individual applications and to provide assistance in the preparation of pertinent legislative measures. В задачу комитета входит рассмотрение заявлений от отдельных лиц и оказание помощи в разработке соответствующих законодательных мер.
The process of review took almost one year. Рассмотрение этого законопроекта длилось почти год.
The legal review of all cases is making good progress. Юридическое рассмотрение всех дел идет удовлетворительно.